Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

заключенире (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Тӗрӗс, заключенире ҫав инвалид тенӗ сӑмах ҫукчӗ, ӑна ӗнтӗ кашни хутчен, кӳлӗри таса мар юшкӑнлӑ шыва чӑмса пӑхнӑ пек, ҫине-ҫине каламасан та юратчӗ!

Да, в заключении не было этого слова, и нечего было повторять и повторять его, каждый раз точно ныряя с головой в тёмную, илистую болотную воду!

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпӗ вара темшӗн мана инвалид туса хучӗҫ, терӗм, заключенире ҫав сӑмах ҫукчӗ пулин те.

И я почему-то сказал ему, что мне дали инвалидность, хотя в заключении вовсе не было этого слова.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ку вӑл — эпӗ тата тепӗр уйӑх Панкрацра малтанхи заключенире пулассине пӗлтерет, унтан вара — вӗҫне ҫитесси те инҫе мар.

Может быть, я пробуду еще месяц в предварительном заключении в Панкраце, а потом – недалеко и до конца.

1943 ҫулхи майӑн 19-мӗшӗ // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed