Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

жакеткӑ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ун умӗнче, ун ҫинчен куҫне илмесӗр, хӗрлӗ кӑвак тӗслӗ плис жакеткӑ тӑхӑннӑ хӗр тапӑртатса ҫинҫе сассипе юрласа пырать:

Прямо перед ним, не сводя с него влюбленных глаз, выплясывала девушка в фиолетовой плисовой жакетке, била каблучками в снег и пела с отчаянной пронзительностью:

22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Зябликова сӗтел патне пырса ларчӗ, жакеткӑ кӗсйинчен блокнотпа кӑранташ кӑларчӗ, ун хыткан та салхуллӑ пит-куҫӗ хытса ларчӗ — вӑл итлеме хатӗр.

Зябликова послушно присела к столу, вынула из кармана жакетки блокнот и карандаш; худощавое, постное лицо ее застыло в напряженном внимании.

14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed