Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

енчисемех (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Тоньӑпа пӗр енчисемех мар-и таҫта?

Help to translate

XVI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Хамӑр енчисемех, вирьялла тумланнӑ, авӑ, куратӑн.

Help to translate

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Чулхула енчисемех, Работки ҫывӑхӗнчен.

Help to translate

10. Пӗр ял ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тӗнчипе чапа тухнӑ Иоакинф Бичурин та Шӗнерпуҫ енчисемех.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Антун вӑл ку енчисемех.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Апла пулсан эпир пӗр енчисемех! — савӑнса кӑшкӑрса ячӗ Якуба.

— Так земляки! — радостно воскликнул Якуба.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эп хам вӑл енчисемех мар та вырӑнти халӑх вӗсене мӗн ятпа каланине пӗлместӗп.

Я сам не местный, посему не знаю, как именно их называют местные жители.

Песковатски — йӑмраллӑ ял // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5429-%D0%9F% ... D0%BB.html

— Апла, чӑнах та, пӗр енчисемех, — терӗ карчӑк.

— Совсем земляки, — загадочно сказала старушка.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed