Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

енче the word is in our database.
енче (тĕпĕ: енче) more information about the word form can be found here.
Паҫӑрах асӑрхарӗ Сафа-Гирей: уйӑх хӗвел тухӑҫ енче, нухайсен енче.

Help to translate

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Малтан вӑл ялтан инҫе марччӗ, хурӑнлӑ ҫулӑн ку енче курӑнатчӗ, эпӗ ун патнелле пынӑҫемӗн вӑл ҫулӑн леш енче, Шӗшлӗ арманӗ тӗлӗнче пулчӗ.

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Халиччен курни-илтнисем, тӳссе ирттернисем, пурӑнни — пӗр енче, Ухтиван, пӗр-пӗччен, — тепӗр енче.

Все, кто были и что было, осталось по одну сторону, а Ухтиван, один-одинешенек, — по другую.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кунта пӗр енче — кӑҫал акмалли участок, тепӗр енче ыраш калчи.

Help to translate

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Арҫынсем те вӗсенчен юлмаҫҫӗ, Ятман пӗрре ку енче, тепре ҫырма тепӗр енче вӗсем ахӑлтатнине илтет.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӗр енче - карьера тата социаллӑ ӑнӑҫу, тепӗр енче - ҫемье.

На одной чаше весов окажутся карьера и социальный успех, а на другой - любовь и семейное благополучие.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ун чухне тӳнтер енӗ пит енче ҫырса пынине пӗр пек номерлесе малалла тӑсни пулать, юлашки суйлавҫӑ алӑ пуснӑ хыҫҫӑн алӑ пустармалли листан тӳнтер енче мӗн ҫырнине ҫирӗплетсе алӑ пусаҫҫӗ.

При этом оборотная сторона является продолжением лицевой стороны с единой нумерацией подписей, а заверительные записи вносятся на оборотной стороне подписного листа непосредственно после последней подписи избирателя.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Ҫыран сылтӑм енче сӗм вӑрман ӳсет, сулахай енче илемлӗ чечек-курӑк ӳсекен уҫӑ вырӑн.

Help to translate

Пӑлхар ҫар ҫынни // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Вӑл Обь шывӗн икӗ ҫыранӗ ҫинче вырнаҫнӑ: ку енче — ҫеҫенхирлӗ вӑрманлӑх, тепӗр енче — шурӑ хурӑнлӑх.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ку енче эпӗ, леш енче шӑллӑм.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Атӑл леш енче хӗрлисем, ку енче эпир, шуррисем.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пӗр енче урисене усса хӑй ларнӑ, тепӗр енче — арӑмӗ пулмалла, арки ҫинче — сӗт кӗленчи тытса пынӑ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗр енче Сююмбек башни ларать, тепӗр енче — Благовещени соборӗ.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Арҫынсем сылтӑм енче, хӗрарӑмсем сулахай енче тӑраҫҫӗ, пӗр-пӗрин ҫине пӑхмаҫҫӗ, калаҫмаҫҫӗ, турӑран каҫару ыйтса, вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн пуҫҫапаҫҫӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗр енче — чухӑн хресченсен «хӑрах йӑранӗсем», тепӗр енче — «улпутсен вӗҫӗ-хӗрри курӑнман ҫеҫенхирӗсем, тырпул уйӗсем, вӑрманӗсем…»

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Коля, халиччен курман — пӗр енче хӗрлӗ, тепӗр енче кӑвак тӗслӗ пысӑк мечӗкпе вылякаласа, Павлуш патне чупса пычӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Стар унран аллипе перӗнчӗ те туять — хӗр кӗлетки ун патнелле ҫывхарать, унӑн халӗ пӗр енче — сехет, тепӗр енче — тӗлӗнмелле хитре шурӑ этем — арҫын.

Стар дотронулся до нее рукой и почувствовал, что тело ее приближается к нему, занятое, с одной стороны, часами, с другой — таинственным, прекрасным белым человеком — мужчиной.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

— Пӗр енче Эверкки, хаклӑ, кӗтнӗ ҫыннам, тепӗр енче — упӑшка, ачасен ашшӗ, ҫав хушӑрах чун ютшӑннӑ, сивӗннӗ ҫын епле тӳсмелле-ха ҫакна?

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Унӑн ӑс сӑнарлавӗнче ӑнланмалла мар юмахри тӗтресем карӑнаҫҫӗ; вӑрман леш енче, таҫта инҫетре, хӑш енче — паллӑ мар, — ӑна уҫӑмсӑр сасӑсем илӗртеҫҫӗ.

Неопределенные сказочные туманы парили в его воображении; где-то далеко за лесом, неизвестно с какой стороны, манили его невнятные голоса.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

«Мӗнле-ха стена урлах вӑл енче те, ку енче те, хирӗҫре те ют ҫынсем пур ҫӗрте пурӑнас килет, э, — тӗлӗнсе шухӑшларӗ Сӑпани, бараксене кӑсӑкланса пӑхкаланӑ май.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed