Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

енчен the word is in our database.
енчен (тĕпĕ: енчен) more information about the word form can be found here.
Хӗрлисен ялан тенӗ пекех икӗ енчен тапӑнчӗҫ: кӑнтӑртан украинецсем пурӑнакан Астахов слободи енчен, — ҫеҫенхирпе тата хӗвелтухӑҫ енчен — Боковски станицӑран Чир тӑрӑх ҫӑра хуторсем хушшипе тӑвалла куҫса.

Красные обычно наступали с двух сторон: степью с юга, со стороны украинской слободы Астахове, и с востока, из станицы Боковской, продвигаясь вверх по Чиру, по сплошным хуторам.

XLI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ӑс-пуҫӗ енчен те, илемлӗхӗ енчен те, — пур енчен те малта тӑрать!

Что умом, что красой — всем взяла!

IV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

17. Ҫӳлти лаптӑкӗ тӑваткал, тӑршшӗ вунтӑватӑ чике, сарлакӑшӗ те вунтӑватӑ чике, тӑватӑ енчен те ҫавӑн пек, хӗррипе ҫур чикеллӗ карлӑк ҫавӑрнӑ, никӗсӗ пур енчен те пӗр чике, парне сӗтелӗ патне тухӑҫ енчен картлашкапа хӑпармалла.

17. А в площадке четырнадцать локтей длины и четырнадцать ширины на все четыре стороны ее, и вокруг нее пояс в пол-локтя, а основание ее в локоть вокруг, ступени же к нему - с востока.

Иез 43 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Ҫакна пурне те шал енчен те, тул енчен те, никӗсрен пуҫласа ҫӳл хысаксем таранах, тул енчен вара аслӑ картишне ҫитичченех, виҫеллӗ чутланӑ, пӑчӑкӑпа касса янтӑланӑ хаклӑ чулран тунӑ пулнӑ.

9. Все это сделано было из дорогих камней, обтесанных по размеру, обрезанных пилою, с внутренней и наружной стороны, от основания до выступов, и с наружной стороны до большого двора.

3 Пат 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

32. Улттӑмӗш шӑпи Неффалим ывӑлӗсен ӑрӑвӗсене тухнӑ; 33. вӗсен ҫӗрӗн чикки Хелеф патӗнчен [тата] Цананнимри юманлӑх патӗнчен Адами-Некев енне, Иавнеил енне каять, Лаккум патне ҫитет, Иордан хӗррине ҫитсе тухать; 34. ку тӗлтен чикӗ анӑҫ енне ҫаврӑнса Азноф-Фавор енне каять, унтан Хуккок патнелле кайса кӑнтӑр енчен Завулон ҫӗрӗн чиккине пырса тухать, анӑҫ енчен Асир ҫӗрӗ патне тухать, тухӑҫ енчен Иордан хӗррине Иуда чиккине ҫитет.

32. Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их; 33. предел их шел от Хелефа [и] от дубравы, что в Цананниме, к Адами-Некеву и Иавнеилу, до Лаккума, и оканчивался у Иордана; 34. отсюда возвращается предел на запад к Азноф-Фавору и идет оттуда к Хуккоку, и примыкает к Завулону с юга, и к Асиру примыкает с запада, и к Иуде у Иордана, от востока солнца.

Нав 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Анӑҫ енчен хулана Еоур сӑрчӗсем хупласа тӑраҫҫӗ, тухӑҫ енчен — Парсик сӑрчӗсем.

С запада город ограничен холмами Еоур, а востока — холмами Парсик.

Тхана // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%85%D ... 0%BD%D0%B0

Кӑнтӑр енчен кӗперӗн консольлӗ пайӗ 51,2 м тӑршӗллӗ 10 сыпӑран, ҫурҫӗр енчен 5 сыпӑран тӑракан виадукпа ҫыхӑннӑ.

С юга к консольной части моста подходит виадук из 10 пролётов по 51,2 м, с севера — из 5 пролётов.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

«Тайӑр», «Тилли» — пӗр енчен, питех те ҫӑмӑл, тепӗр енчен, ҫав тери йывӑр форма.

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Хашака (акӑл. frame) — пластикран, металлран тата хӑш чухне карбонран (углепластикран) ӑсталанӑ кӑшкар, пӗр енчен вӑл пушмак ҫумне ҫирӗпленет, тепӗр енчен ун ҫумне кустӑрмасем ҫирӗпленеҫҫӗ.

Рама (англ. frame) — это пластиковая, металлическая и иногда карбоновая (углепластиковая) несущая конструкция, которая с одной стороны прикреплена к ботинку, а с другой к ней крепятся колёса.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Кӑшт тӑрсан, сукмак ҫине пӗр енчен Актай, тепӗр енчен Апуҫ тухрӗҫ.

Help to translate

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

— Пӗр енчен хуйхӑ, тепӗр енчен савӑнӑҫ паян.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Нимӗҫ е пӗр енчен килсе хӗсет, е тепӗр енчен.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Пӗр енчен, материал ҫук, тепӗр енчен, вӑхӑчӗ кӗске.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Сӑрт икӗ енчен айлӑмалла нимӗҫ танкӗсем шуса тухрӗҫ — хулана икӗ енчен хӗстерсе илесшӗн пулмалла.

Help to translate

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Петрон уҫӑ кӑмӑлӗ, хӑйне хӑюллӑн тыткалани, пӗр енчен, тӗлӗнтерчӗ; тепӗр енчен, ӗненсе пӗтмелле мар пек те туйӑнчӗ Иванпа Макара.

Help to translate

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Пӗр енчен, ӳпре-шӑна чӗрӗлле ҫисе ярать вӗсене, тепӗр енчен — ӑҫталла кайсан та вӑрман, шурлӑх, тискер кайӑк.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗр енчен — савӑнӑҫ, тепӗр енчен — шухӑшлама пушшех йывӑртарах.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Яштака ҫын сулахай хулӗ урлӑ шал енчен тӑваткал куҫлӑ, тул енчен кӑвакрах плащ уртса янӑ.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗр енчен, манӑн вӗсене пулӑшас та килетчӗ, тепӗр енчен, темӗн чарса тӑратчӗ.

Help to translate

Кӗтӳҫӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 90–95 с.

Пӗр енчен лӑпкӑ та ырӑ кунта, тепӗр енчен

Help to translate

Асамлӑ ҫул // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 54–62 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed