Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

евӗрех the word is in our database.
евӗрех (тĕпĕ: евӗрех) more information about the word form can be found here.
Ку кӗтмен сӑмахсем Симӑшӑн уяр ҫанталӑкра шартлаттарнӑ аслати евӗрех кӗрле-кӗрле кайрӗҫ.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Яланах шӳтлесе калаҫма юратакан Тимоша сӑнӗ те, Миколӑнни евӗрех, Симӑна курсан салхуланчӗ.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

— Микола вара мӗнле? — пӑшӑлтатнӑ евӗрех илтӗнчӗ Тамара сасси.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Ҫӳҫне хӗр чухнехи евӗрех хыҫалалла илемлӗн пуҫтарнӑ.

Help to translate

Хыҫсӑмах // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Полина тӳрленсе ларчӗ, ашшӗне хӑйӗнни евӗрех кӑвак куҫӗнчен тинкерчӗ.

Help to translate

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Пӗрре те улшӑнман иккен сехет сасси, тахҫанхи-тахҫанхи евӗрех тик-таклатса ларать.

Help to translate

9 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Куршанак евӗрех эсӗ, Ревлен Петрович, юрӗ ӗнтӗ, ак кунта тепӗр пӑра юлнӑ, анчах асӑрханарах ӗҫлӗр, урӑх ҫук.

Help to translate

6 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ҫавна пула Лена юмахри пике евӗрех курӑнать.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Хаҫата А3 форматпа калӑплани ҫын ҫӗнӗ те паха ҫипуҫ тӑхӑннӑ евӗрех вӗт.

Help to translate

Сӑнӗ улшӑнчӗ, "чунӗ" пуянланчӗ // Ревокат МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.

Ҫапах та вӑл кунтах выртни мана питӗ паллӑ: шӑтӑкран, вут хутса янӑ кӑмака мӑрйинчен тӳпенелле тӗтӗм палкаса хӑпарнӑ евӗрех, ӑшӑ сывлӑш йӑсӑрланса-юпаланса тӑрать.

Help to translate

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Яштака та маттур, хӑйне хӑй никама пӑхӑнманла тытакан каччӑ тӑнине курсан: «Ашшӗ евӗрех!» — ирӗксӗртен ҫуйланса шухӑшларӗ.

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сценарийӗ ҫӳлерех паллаштарни евӗрех.

Help to translate

«Ылтӑнпа» тӳлетпӗр... // Ольга АНДРИЯНОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 12 с.

Ку ӗнтӗ вӑл пӗчӗк ачана урамра хӑйсене мӗнлерех тытмаллине вӗрентнӗ евӗрех: мӗнрен асӑрханмалла, палламан ҫынпа калаҫмалла мар тата ытти те.

Help to translate

Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/

«Инҫетри ялсенче пурӑнакансем ҫырнӑ тӑрӑх ку мӑшкӑлланни евӗрех. Ыйтаҫҫӗ: тӗнче тетелӗпе ҫыхӑну ҫук пулсан интернет кӗртессишӗн мӗнле сасӑламалла?

«Люди из маленьких деревень пишут, что это издевательство какое-то. Пишут, как голосовать за интернет без интернета?

Якутире яла интернет кӗртме май паракан сасӑлавра сасӑлаймаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33340.html

Вӑрман тарӑннӑн, манӑн ват асатте евӗрех, шухӑша путнӑн сывлать.

Лес дышит глубоко, как и мой старый дед, задумчиво.

Тӑван ҫӗршыв, тӑван чӗлхе // София Петрова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

Унтан Хусан тата илемлӗрех, ал тупанӗ ҫинче евӗрех курӑнать!

Help to translate

Кӳршӗ регионта - хӑнара // Юлиана БОГАТЕЕВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10974 ... ta-kh-nara

Пӗр-пӗрне тахҫан паллакан пӗлӗшсем евӗрех пуплерӗмӗр унпа ун чухне.

Help to translate

Пӗр-пӗринпе тахҫан паллакан пӗлӗшсем евӗрех калаҫрӑмӑр // Виталий Петров. http://kanashen.ru/2022/10/14/%d0%bfe%d1 ... %80%d0%b5/

Виадук ҫийӗн пуйӑс хашлатса иртни илтӗнмест тата курӑнмасть пулин те вӑл ҫынсене хӑйӗн патне магнит евӗрех туртать.

Help to translate

Раҫҫей тележурналисчӗсем Мӑкӑр кӗперӗпе паллашрӗҫ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/02/25/%d1%80%d0% ... %bf%d0%b0/

Санран… пӗртен пӗр сассу кӑна юлнине курас килет; ун чухне манӑн сӑмахӑмсем те санӑн ача калаҫӑвӗ евӗрех ҫепӗҫ те, чӑн-чӑнах та чунранах тухӗччӗҫ.

Я хотела бы, чтобы от тебя остался один голос; тогда и мои слова были бы так же нежны, так же искренни и натуральны, как твоя детская речь.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вырӑнӗ, чӑнах та, юмахри евӗрех тӗлӗнмелле хитре-мӗн кунта: йывӑҫсене пас тытса лартнӑ, шурӑ-шурӑ теттесем ярӑмласа ҫакса тухнӑ тейӗн вӗсем ҫине.

Help to translate

II // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed