Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

дворецран (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Дворецран инҫех те мар чарӑнтӑмӑр.

Help to translate

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

1725 ҫултан пуҫласа 1762 ҫулччен ҫав ҫынсем патшасене престол ҫинчен сирпӗтес тата престол ҫине лартас ӗҫе пурне те хутшӑннӑ, Финлянди пылчӑкӗ ӑшне ӳкнӗ вырӑс коронине хӑйсен пурлӑхӗ пекех тыткаланӑ, ҫав вӑхӑтрах вӗсем Петербургри трон урисем ытла ҫирӗпех маррине, дворецран Петропавловски крепостьпе Шлиссельбург кӑна мар, Пелымь те, пӗтӗм Ҫӗпӗр те ытла инҫех маррине питӗ лайӑх пӗлсе тӑнӑ.

С 1725 и до 1762 года эти люди участвовали во всех низвержениях и возведениях на престол, они распоряжались русской короной, упавшей на финскую грязь, как своим добром, и очень хорошо знали, что ножки петербургского трона не так-то крепки и что не только Петропавловская крепость и Шлюссельбург, но Пелым и вообще Сибирь не так-то далеки от дворца.

Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Май килнӗ пулсан, вӑл ҫак хура ҫӗлене — итальянеца дворецран хӑваласа янӑ пулӗччӗ!

Если бы было можно, он прогнал бы эту змею — итальянца!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed