Шырав
Шырав ĕçĕ:
губкомӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кунсӑр пуҫне вӑлах кӗнеке кӑларас ӗҫе ертсе пынӑ, кӗпӗрнери ытти аппаратсенче, темиҫе ҫӗрте начальник е заведующий пулса ӗҫленӗ, вунӑ-вунпилӗк комиссире тӑнӑ, Губкомӑн активлӑ членӗ пулнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Сегал губкомӑн агитпроп пуҫлӑхӗ пулса икӗ уйӑх ӗҫлет ӗнтӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Анчах мастерскойсене яма аванах мар, унта халь Цветаев ӗҫлет, губкомӑн юлашки составӗн членӗ.Но в мастерские посылать тебя неудобно, там уже работает Цветаев, член губкома последнего созыва.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Страницăсем:
- 1