Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

грузовике (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Мӗскер, мӗскер? — тӗлӗннӗрех тепӗр хут ыйтрӗ Симонюк, кузовӗнче шурӑ куртка тӑхӑннӑ хӗр тӑракан грузовике хирӗҫ чупма хатӗрленнӗскер.

Help to translate

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ҫиччӗ-саккӑр? — тинкресе пӑхрӗ Тунькка, вара ним каламасӑрах кабинӑна кӗрсе ларчӗ, грузовике тапратса ячӗ.

Help to translate

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӗсем туслӑ пулнӑ пулин те, Петрянкин пӗррехинче Етӗрне ҫулӗ ҫинче «иккӗлентерекен» грузовике чарса автоинспенцине илсе пыни, ҫав машинӑн «хуҫи», темле вӑрӑ-рецидивист, пит ӑста тарма пултарни ҫинчен Орлов нимӗн те пӗлмен.

Help to translate

1. Вӑрланӑ машина тата суя майор // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Колхозниксемпе ҫавӑн пек калаҫса татӑлсан, «майор», тахӑшинчен эп шофер иккенне пӗлсе, ӳкӗтлеме тытӑнчӗ: мана, милици ҫыннине, паранкӑ тиенӗ грузовике тытса пыма аван мар.

Help to translate

1. Вӑрланӑ машина тата суя майор // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

— Ҫук укҫа, — хулӑн, ыйхӑллӑ сассипе тӳнкӗр-тӳнкӗр иртекен пуш грузовике аса илтерсе, мӑнкӑмӑллӑн, ҫамрӑк вӑкӑр пек «мӗкӗрсе илчӗ» ҫакскер, клиентсем ҫинелле симӗсленнӗ паранкӑ тӗслӗ мӑчӑлти куҫне мӑкӑль-мӑкӑль ҫавӑркаласа сапаласа.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Ҫак пӑтӑрмах епле пуҫланса кайнине эпир часах ӑнлантӑмӑр: ахӑртнех, такам, грузовике ҫӳп-ҫап турттарма ярса, шофера пулӑшма рабочисем пама маннӑ.

Из-за чего разгорелся сыр-бор, мы поняли довольно скоро: видно, кто-то, послав грузовик вывозить мусор, забыл направить в распоряжение шофера рабочих.

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Сулахай енне куҫса ларнӑ та руле ту хушӑкӗ еннелле пӑрса лартнӑ, алӑпа газ памалли рычага мӗн май килнӗ таранах пӑрнӑ, хӑвӑртлӑх рычагне пӗрремӗш передача ҫине куҫарнӑ, сцепленине пусса лартнӑ педальне вӗҫертсе, грузовике кӗпер ҫинелле янӑ, хӑй ҫӗре сиксе юлнӑ…

Перейдя на левое крыло, он круто повернул руль в сторону пропасти, выдернул до отказа рычажок ручного газа, переключил рычаг скоростей на первую передачу и, отпустив выжатую педаль сцепления, направил грузовик на мост, а сам соскочил на землю…

13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Дзюба грузовике питех те тиркесе пӑхма тӑрӑшрӗ, шофера вӑрҫрӗ, «кузов таса мар», «баллонсем ҫемҫе» тесе мӑкӑртатрӗ.

Придирчиво осматривая грузовик, Дзюба ворчливо выговаривал шоферу за то, что кузов грязный, плохо накачаны баллоны.

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Пӗррехинче ҫеҫ нимӗҫсем пӑрахса хӑварнӑ кустӑрмасӑр грузовике курчӗ, унта Саша инке чӑх-чӗп усратчӗ, тата таҫта ҫунса кайнӑ «мессершмитӑн» ванчӑкне курнӑччӗ.

Только однажды приметил он немецкий грузовичок без колес, в котором тетя Саша держала кур, да где-то еще в другом месте — остов сожженного «мессершмитта».

7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Андрей Васильевич грузовике ҫӑмӑллӑн та шанчӑклӑ тытса пырать.

Андрей Васильевич вел грузовик легко, уверенно.

1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Грузовике пушатса горючи тултарнӑ вӑхӑтра Валентина станцие пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Пока грузовик разгружали и заправляли горючим, Валентина осматривала станцию.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Алькӑпа Катя пӗчӗкҫӗ грузовике, хӗррипе танах панулмисем грушӑсем тата сливӑсем хурса тултарнӑскерне, кантрапа туртса пыраҫҫӗ.

Алька и Катя волокли на бечёвке маленький грузовичок, до краёв наполненный яблоками, грушами и сливами.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Маруся уҫӑ калиткерен хапха умӗнче кӗрлесе тӑракан грузовике тата кузовӗ туллиех ларса тулнӑ хӗрсене курах кайрӗ.

В открытую калитку Маруся увидела тарахтящий грузовик, переполненный девушками.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Хӑйӗн кӗске сухалне якаткаласа, Никита Никитич килекенсем ҫине хуҫа пек савӑнӑҫлӑн пӑхать, грузовике те, тачанкӑна та, Совет умне сисӗнкӗсӗр пырса ҫитнӗ пӗр-пӗр юланута та пӗр пекех кӑмӑллӑн кулса кӗтсе илет.

Поглаживая куце подрезанную бородку, Никита Никитич хозяйским взглядом посматривал на приезжих, одинаково приветливо улыбался и прибывшим в грузовике, в тачанке и какому-нибудь верховому, незаметно подъехавшему к Совету.

III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Смолин ҫул варрине тӑчӗ те аллине ҫӗклерӗ, грузовике чарӑнма ыйтрӗ ӗнтӗ.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Анчах Филипповсем ӗне чуптарма чӗнсен вӑкӑрне грузовике тиесе каяҫҫӗ, 15 ҫул пурӑнса теме те хӑнӑхнӑскер унта чип-чиперех хӑпарса тӑрать-мӗн.

Однако Филипповы, когда зовут на случку коровы, грузят быка на грузовик, тот, привыкший за 15 лет ко всему, самостоятельно взбирается на него.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed