Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

граждӑнсем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
«Мӗн ӗҫпе килтӗр, граждӑнсем!» — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл, аллисене ҫурӑмӗ хыҫне пытарса.

И, спрятав за спину руки, крикнул: «За каким делом пришли, граждане?»

Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

«Ялйыш, граждӑнсем!

— «Граждане односельчане!

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Пӗтмен-ха тӗнчере сӗмсӗр граждӑнсем, вӗсене ним тӑнлантарса тӑмасӑр хӑлха чикки тыттарас пулать.

Есть нахальные гражданы, их надо без словесности в морду бить.

LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed