Шырав
Шырав ĕçĕ:
вӗҫӗмсӗррӗн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ку шкулта партта хушшине ларса ӑс-тӑн илнӗ, спорта вӗҫӗмсӗррӗн юратнӑ, обществӑлла активист пулнӑ хастар ҫамрӑк халӗ - кашниншӗн хӑюлӑх, ыттисемшӗн хӑйне шеллеменнин, Раҫҫейӗн чӑн-чӑн гражданинӗн тӗслӗхӗ.
Тӑван шкулӗнче - Герой партти // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11795-t- ... roj-partti
«Сасартӑк мана кам та пулин кӳрентерет?» тесе, вӗҫӗмсӗррӗн куҫӗсене ҫавӑрттаракан мӑн кӑмӑллӑ чыс, мӑкӑрӑлтарса хунӑ кӑкӑр, тӑвӑрттарса лартнӑ чавса, хӑпарттарнӑ хулпуҫҫисем.«А вдруг меня кто-нибудь обидит?» — выпяченные груди, вывороченные локти, поднятые плечи.
XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Кашни саспаллинех вӗҫӗмсӗррӗн тӑсатӑп.
IV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Страницăсем:
- 1