Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗрсе (тĕпĕ: вӗр) more information about the word form can be found here.
Ҫаплах вӑл сӑмса витӗр мӑшлатса сывлать, куҫлӑхӗ ҫине вӗрсе тепӗр хут сӑтӑрать.

Help to translate

Хавшак вырӑн // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 41–45 с.

Урамра пӗр ӳсӗр ҫын ӗнӗрлени илтӗнчӗ, кӳршӗсен йытти вӗрсе ячӗ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Тупӑнасчӗ ҫил, вӗрсе иртесчӗ ун халь пӗр авӑк.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Хӗрсем барака таврӑннӑ чух юр ҫума чарӑнчӗ, анчах хирӗҫле сивӗ ҫил ҫаплах вӗрсе тӑчӗ.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Шараҫ пиҫиххи ҫинче ҫакӑнса ҫӳрекен ансӑр йывӑҫ турапа шурӑ сухалӗпе ҫӳҫне тураса илет, кӑвак куҫне хӗскелесе, тура ҫине пӑхать. ҫӳҫ пӗрчисем пулсан, вӗсене вӗрсе вӗҫтерсе ярать.

Help to translate

Шулли Иванӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Йыттисем пӑр ҫинче шӑва-шӑва ӳкме хӑтланса Ухтивана хавассӑн вӗрсе ӑсатаҫҫӗ, ачасем йӗкӗтӗн атти ҫине ӑмсанса пӑхса юлаҫҫӗ, ваттисем сӑнӗпе шӗвӗр ҫӗлӗкӗнчен йӗкӗт чӑваш иккенне палласа вӑл кам таврашне пӗлме тӑрӑшаҫҫӗ.

собаки незлобиво облаяли вслед Ухтивана, а ребята с завистью уставились на его кожаные сапоги. Старики по островерхой шапке определили: в их село пожаловал чуваш, но кто он — пока не признают.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗрле Савтепи лампӑна вӗрсе сӳнтерсе выртма хатӗрленнине Салакайӑк, тӗттӗм витӗр тем курас пек, куҫне-пуҫне чармакласа пӑхать.

По ночам, увидев, как Савдеби задувает керосиновую лампу и готовится ко сну, Салагаик изо всех сил пялился в темноту, надеясь увидеть там хоть что-то.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗрсе сур.

Одному подуй.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кил хуҫи карчӑкки ӑна пӗр ҫӗклем кив-кирӗк тум-тир пӑрахса пачӗ те тӗпелелле кайса хӑйӑ вӗрсе ҫутрӗ.

Хозяйка, у которой квартировал он, принесла охапку старой одежды, бросила на пол и, протопав в передний угол, огонь.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хыпашлакаласа хӑйӑ тупиччен, тӗпелти ҫатӑрка купи урлӑ каҫса вучахри кӑвара вӗрсе чӗртиччен пӑйтӑх вӑхӑт иртсе каять.

Прошло много времени, прежде чем она нащупал лучину, перелез через кучу хвороста, чтобы добраться до угольков и разжег костер в очаге.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кушил вучаха вӗрсе тивӗртрӗ те, ҫывӑракансем ҫавӑнтах вучах умне тӑрса ларчӗҫ.

Кошель раздул горн, и двое спящих проснулись, поднявшись, подошли к огню.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тен, ҫил вӗрсе кайӗ».

— Может, ветерок подует.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫил иртнӗ куншӑн сӳрӗкленчӗ, Нӳрленчӗ вӑйсӑррӑн вӗрсе.

Help to translate

XXXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кавруҫ ҫӳренӗ каллӗ-маллӗ, — Канман-мӗн ҫӗрӗпе сукмак, — Хускалнӑ ӑс пин пӑт чул аллӗ Ахах пӗрчисене тупма: Нумай вӗрсе, ҫапса алларӗ, Тасатрӗ, пӑхрӗ уйӑрса.

Help to translate

XXXI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫӗнтерӗве халалланӑ митинга килнисене вӗрсе каламалли инструментсен оркестрӗ вӑрҫӑ ҫулӗсенчи тӗрлӗ кӗвӗпе хавхалантарса пычӗ.

Help to translate

Мухтавлӑ Ҫӗнтерӳ нихӑҫан та манӑҫмӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/muxtavla-centery- ... nacme.html

Пӗр йытӑ та вӗрсе кӑтартмарӗ хирӗҫ чупса тухса.

Help to translate

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Картишӗнче пӗр тӑруках темиҫе йытӑ вӗрсе ячӗ.

Help to translate

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫапла пӗрре мала кайса, тепре кая юлса ҫаврӑнкаласа ҫӳренӗ хушӑра йытӑ ҫывӑхрах раснах хыттӑн вӗрсе ячӗ те хӑйне такам ҫыртнӑ пек нӑйкӑшса хуҫа патне таврӑнчӗ, хӳтлӗх шыранӑ пек, часрах ун ҫумне йӑпшӑнчӗ.

Help to translate

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хутран-ситрен вӗрсе те илчӗ вӑл, сунарҫӑсене хӑй патне пыма чӗнчӗ, анчах Ахтупай ӑна кашнинчех каялла йыхӑрчӗ.

Help to translate

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Аспар тӗллерӗ те юрласа ларакан тутарӗн ҫурӑмӗнчен печӗ вӗрсе.

Help to translate

Сарпике // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed