Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑйпа (тĕпĕ: вӑй) more information about the word form can be found here.
Хура маска ҫав самантрах ӑна вӑйпа чӑмӑртаса илчӗ те, вӑр-вар лапчӑнса ҫаврӑнса, Ҫтаппан аллине хӑйӗн хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унччен те пулмарӗ, кушак хаяррӑн кӑшкӑрса ярса ман ҫине сиксе ларчӗ те пӗтӗм вӑйпа мана тӑватӑ урипе те чӗрсе алӑран шӑвӑнса тухрӗ, аяла шыв кӳллине сикрӗ.

Help to translate

Вӑрманхӗрри Шӑхаль. Вӑта касӑм, Вӑта кас // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 95–102 с.

Ку самантпа усӑ курӑн, вӑйпа тӗрӗс усӑ курӑр.

Воспользуйтесь этим моментом и найдите их выходу правильное применение.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫав кашлавра ҫап-ҫамрӑк хунавсем ҫурхи вӑйпа ҫӳлелле туртӑнаҫҫӗ.

Help to translate

59 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Кун пек вӑйпа шикленмелли ҫук.

Help to translate

54 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Шыв никама та кӗтмен ав, ҫурхи вӑйпа талпӑннӑ та ӗрӗхнӗ.

Help to translate

39 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Раман хуса ҫитсе ӑна каччӑ аллинчен вӑйпа ҫӑлса илет-и те илмест-и тет пулӗ ӗнтӗ.

Help to translate

6 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫамрӑксем эпир вӑйпа тупӑшса ҫӗклеттӗмӗр ҫавсене, ӑмӑртусем ирттереттӗмӗр.

Help to translate

1 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Анчах упӑшки лӑпланмарӗ, ҫӗнӗ вӑйпа ыйтма пуҫларӗ:

Help to translate

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

«Салтаксем кӑна тутӑ пулччӑр, тулли вӑйпа ҫапӑҫчӑр, эпир чӑтӑпӑр», — килӗшеҫҫӗ колхозниксем.

Help to translate

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тӳпери ҫуткӑҫ виҫҫӗллӗ вӑйпа ҫулҫӳревҫе пулӑшма — сивве шӑтарма хӑтланать тейӗн.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Халь хӗр вӑрлани ячӗшӗн кӑна пулнӑ, хӗрпе каччӑ маларахах калаҫса килӗшнӗ кун пирки, ӗлӗк-авалхи пек вӑйпа туман ҫак йӑлана.

Help to translate

Хӗр вӑрлани // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ванюка вӑйпа тенӗ пек вырӑн ҫине вырттарать.

Help to translate

Юрату асапӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Чире пӗрлехи вӑйпа сирес тӗллевпе тӗрлӗ службӑсене явӑҫтарнӑ.

Help to translate

Туктамӑш ялӗнче карантин туса хунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1833- ... -tusa-khun

Эпир ҫакӑнта канса ҫӗнӗ вӑйпа малалла каяс тесе, старик патӗнче ҫӗр выртрӑмӑр.

Мы заночевали в этой пещере, чтобы со свежими силами двинуться выше.

Кавказ тӑвӗсем хушшинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Кавказри халӑхсене патша правительстви хӗҫпӑшал тытса вӑйпа пӑхӑнтарнӑ, чи лайӑх ҫӗрӗсене туртса илнӗ.

Царское правительство покорило кавказские народы и захватило лучшие земли вооруженной силой.

Кавказӑн Хура тинӗс хӗрринчи хуҫалӑх тата халӑх пурӑнӑҫӗ мӗнле лайӑхланса пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Шыв ҫав тери пысӑк вӑйпа тимӗр трубасем ӑшне кайнӑ та, турбина ураписен лапаткисем ҫумне пырса ҫапӑнса, вӗсене ҫавӑрма тапратнӑ.

Ворвалась вода со страшной силой в железные трубы, ударила в лопасти турбипных колес и завертела их.

Днепр ҫинчи электричество станцийӗ (Днепрогэс) // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫил пӗр самантлӑха чарӑнчӗ, анчах унтан тата ҫӗнӗ вӑйпа ашкӑнма тытӑнчӗ.

Ветер стих на мгновенье, но затем забушевал с новой силой.

Хӗлле тундра тӑрӑх кайни // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Мӗншӗн-ха чечексем йӗпписем хӑйсене хӳтӗлейменнине кура тӑркачах вӗсене пӗтӗм вӑйпа тӑрӑшса ҫитӗнтереҫҫӗ?

Понять, почему они изо всех сил стараются отрастить шипы, если от шипов нет никакого толку?

VII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫак кун интереслӗ, пулӑмсемпе пуян пулӗ, вӑйпа энергие тӗрӗс пайлани пӗлтерӗшлӗ.

Этот день может оказаться интересным и насыщенным событиями, важно правильно распределить силы и энергию.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed