Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вырӑнччӗ (тĕпĕ: выр) more information about the word form can be found here.
Ӑшӑ вырӑнччӗ унта, укҫине лайӑх тӳлетчӗҫ…

Help to translate

Ҫӗршыва кирлӗ те усӑллӑ… // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/260

Шкул сачӗ вӗсемшӗн ҫав тери килӗшнӗ вырӑнччӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тем пекех килӗшесшӗн марччӗ, ҫутӗҫ пайӗнчех хӑнӑхнӑ та пӗлекен вырӑнччӗ, Кузюкова хирӗҫ кайма хал ҫитереймерӗм.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӗлӗк унта ҫӳп-ҫап тӑкмалли вырӑнччӗ.

Раньше там были мусорные свалки.

Пин те тӑхарҫӗр ҫирӗм виҫҫӗмӗш ҫулхи кӗр кунӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Мана пӗр-пӗр лӑпкӑрах вырӑнччӗ

— Мне бы где потише…

XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Пит хаваслӑ та савнӑҫлӑ вырӑнччӗ ку.

Веселое, радостное было это место.

XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Ката ытла сайраччӗ, чугун ҫулне ҫитиех уҫӑ вырӑнччӗ, ҫавӑнпа нимӗҫсем пире асӑрхама та пултаратчӗҫ.

рискуя выдать нас, потому что рощица была редкая, а до полотна открывалась пустынная местность.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Япалисене тирпейлесе пальто тӑхӑнсан, алӑк патӗнче эпир Нина Капитоновнӑпа сывпуллашнӑ чух ҫак кӗтес ҫут тӗнчере чи пӑрахӑҫа тухнӑ вырӑнччӗ пулас.

Вероятно, это было самое пустынное место на свете, когда, уложив вещи и взяв в руки пальто, мы прощались с Ниной Капитоновной в передней.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed