Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

выртмаллах (тĕпĕ: вырт) more information about the word form can be found here.
Тепӗр кунне Хусанкай та килте хӑна тӑвас терӗ, мана ҫӗр выртмаллах илсе кайрӗ.

Help to translate

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ывӑлӑм килте ҫук, колхоз ӗҫӗпе ҫӗр выртмаллах таҫта кайрӗ паян.

Help to translate

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Тарановӑн ҫакӑн пек шухӑшлама сӑлтавӗ пур: икӗ ҫул каялла ӑна инфаркт больницӑра выртмаллах вӑйлӑн лӳчӗркерӗ.

Help to translate

4 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Чупса ҫитет хайхи карчӑк хӗрарӑм ветеринар патне, анчах лешӗ килте ҫук: Автанварӗнчи тӑванӗсем патне ҫӗр выртмаллах хӑнана кайнӑ.

Help to translate

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Ирхине Пазухина станцӑна ҫити ӑсатма Кӗҫтук хӑй пырасшӑнччӗ, анчах ӑна, шӑнма юрамасть тесе, пӳртрен кӑларасшӑн пулмарӗҫ, вӑл вырӑнпа выртмаллах чирлӗччӗ ӗнтӗ.

Help to translate

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Е, кӑмӑлу пулсан, каҫхине ҫӗр выртмаллах пыр, сана тӗрлӗ интерессем каласа парӑп.

Help to translate

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Сунарҫӑсем ҫӗр выртмаллах вӑрмана каяссине пӗлсен Эрнепи хӑй тахҫантанпах ӗмӗтре тытнӑ ҫӗре — юмӑҫ патне кайса килес терӗ.

Help to translate

6. Ӗмӗрлӗх хуйхӑ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Монтерӗ ҫук, хулана ҫӗр выртмаллах тухса кайнӑ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Анчах пульницӑра выртмаллах аманман вӑл.

При этом раны у нее были легкие, госпитализация не понадобилась.

Троллейбус маршруткӑпа ҫапӑннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33555.html

Сана эп вырӑнна выртмаллах чирлесе ӳкрӗ пуль тесе хӑранӑччӗ.

Я боялся, что ты и не встанешь с постели-то.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Профессор виҫӗ уйӑх выртмаллах, терӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫӗр выртмаллах кайма та пултаратӑн — выльӑх-чӗрлӗх ҫинчен ан шухӑшла, — шантарса каларӗ Лисук.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавӑн йӗрне шӑршласа пӗлме пулмӗ-ши тесе, вӑл ҫӗр выртмаллах, ыран пасар пулас кунӗнче, армана ҫул тытнӑ, урапи ҫине, ятне тума, пӗр михӗ ыраш тиенӗ.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӑмарта сутма пыракансен шучӗ кунран-кун нумайланса пынӑ, чылайӑшӗ ҫӗр выртмаллах пынӑ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗррехинче таҫти аякри кӗҫнерни пасарне те, Куславкка енчи Энтри Пасар ялне, ҫӗр выртмаллах кайса килчӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Айӑр, ӑна-кӑна кӗтменскер, хӑранипе-ши е ҫынна таптас мар тесе сылтӑмалла карт! пӑрӑнчӗ те, чарӑнма ӗлкӗреймесӗр, тимӗрҫӗ лаҫҫи тӑррипе тан хӳсе лартнӑ кӗрт ҫине паш! кӗрсе кайрӗ, вырӑнӗ ҫырма хӗрри пулнӑ май, юр ӑшне хырӑмпа выртмаллах путса аннӑскер, хайхи ни малалла, ни каялла каяймасӑр тапалана пуҫларӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӗсем ывӑлӗпе иккӗшӗ хире выртмаллах ӗҫе кайнӑ.

Уехали они с сыном на ночь в поле.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Анне вилнӗ хыҫҫӑн шӑпах пӗр ҫултан унӑн шыҫӑ чирӗ пуҫланать, вӑл выртмаллах чирлесе ӳкет.

Ровно через год после кончины матушки у нее открылась водяная, и она слегла в постель.

XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӑши пӗр самант хушшинче пуҫне мӑйракисем сарлака ҫурӑмӗ ҫине выртмаллах каҫӑртрӗ, талпӑнчӗ, ҫӗрте выртакан туратсем ҫийӗн ҫунатсемпе вӗҫнӗ пек тапса сикрӗ, тӗлӗнмелле инҫене те ҫӑмӑллӑн сике-сике, тӑпӑлнӑ хӑрӑк-харӑк йывӑҫсем ҫинче те путса анмасӑр, шурлӑха та кӗрсе лармасӑр чупса кайрӗ.

Мгновенно лось закинул голову так высоко, что лопасти рогов легли на его широкую спину, оттолкнулся, как на крыльях взлетел над валежником и пошел необыкновенно широкими и легкими прыжками, не проваливаясь в трухлявой древесине, не увязая в болоте.

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пиччӗшӗ Мускава ҫӗр выртмаллах кайнӑ.

Дядя ночевал в Москве.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed