Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аталанӑвӗнчен (тĕпĕ: аталану) more information about the word form can be found here.
Ҫак объективлӑ процеса хӑвӑртлатма та, чарма та ҫук, мӗншӗн тесен вӑл уйрӑм ҫын кӑмӑлӗнчен килмест, пурнӑҫ аталанӑвӗнчен тухса тӑрать.

Help to translate

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Пирӗн республикӑн логистика тата инвестици илӗртӳлӗхӗ, экономикӑпа социаллӑ пурнӑҫ аталанӑвӗ, ҫынсен пурнӑҫ пахалӑхӗ ҫул-йӗрпе транспорт сечӗн аталанӑвӗнчен килеҫҫӗ.

От развития дорожно-транспортной сети зависит логистическая и инвестиционная привлекательность нашей республики, перспективы ее экономического и социального развития и качество жизни людей.

Ҫул-йӗр хуҫалӑхӗн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/17/glav ... et-s-dnyom

Ял пурнӑҫӗ пӗр вырӑнта тӑмасть, хресчен тӗнче аталанӑвӗнчен кая юлнӑ теме ҫук: хӑтлӑ ҫуртсем, телевизорпа тӗрлӗ ҫӗршывсен каналӗсене пӑхма пулать, килӗрен тенӗ пек компьютер.

Жизнь деревенская не стоит на месте, не скажешь, что крестьяне отстали от мирового развития: благоустроенные дома, по телевизору можно смотреть каналы разных стран, почти у каждого в домах компьютер.

Халӑха чиркӳ кирлӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Вӑл шӑпах вырӑнти социаллӑ инфраструктура аталанӑвӗнчен курӑнать те.

Help to translate

Вырӑнти влаҫ - ял ҫыннисемшӗн чи ҫывӑххи // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.04.22

• Апатра ҫерем кӑмпипе усӑ курсан инфаркт хӑрушлӑхне чакарма тата атеросклероз аталанӑвӗнчен сыхланма пулать.

Help to translate

Лавккара сутакан ҫерем кӑмпи // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.03.16. 10№

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed