Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аталанма (тĕпĕ: аталан) more information about the word form can be found here.
Малалла ҫапла хушса хунӑ: «ССР Союзӗнчи халӑхсен чӗлхисене малашне те ирӗклӗн аталанма май памалла».

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Сӑрт-тури Лез-Арк йӗлтӗр комплексӗ вырӑнти тусенчи ҫулсемпе илсе ҫӳрекен Робер Бланкпа (Robert Blanc) тата сӑрт-ту туризмне аталантаракан Роже Годино (Roger Godino) менеджер пуҫарӑвӗпе 1960 ҫултанпа аталанма тытӑннӑ.

Горнолыжный комплекс Лез-Арк начал развиваться с 1960 года по инициативе местного горного проводника Робера Бланка (Robert Blanc) и менеджера по развитию горного туризма Роже Годино (Roger Godino).

Лез-Арк // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... 1%80%D0%BA

Индустриллӗ (авто- тата машина туса кӑларасси, электротехника, тӗрӗс механика) тата индустриллӗ мар (банк секторӗ, информаци технологийӗ) отрасльсем регионта чылай кая юлса аталанма пуҫланӑ.

Со значительным опозданием в регионе стали развиваться новые индустриальные (авто- и машиностроение, электротехника, точная механика) и неиндустриальные (банковский сектор, информационные технологии) отрасли.

Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97

Ҫавна пула Арктикӑра кит тытас ӗҫ хӑвӑрт аталанма тытӑннӑ, 1937-38 ҫулсенче сезонра 46000 яхӑн кит тытнӑ.

В результате антарктический китобойный промысел стал быстро развиваться, и в 1937-38 годах добывалось уже около 46000 китов за сезон.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Бюджет тупӑшӗсем пысӑкланаҫҫӗ, апла пулсан, малалла аталанма тата граждансене пулӑшу пама ҫӗнӗ майсем йӗркеленеҫҫӗ.

Растут собственные доходы бюджета, а значит, появляются новые возможности развития и поддержки граждан.

Олег Николаев Ҫӗнӗ Ҫул ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/12/30/ole ... ovim-godom

Компьютер пӗлӗвӗ енӗпе те аталанма майсем ҫителӗклӗ.

Help to translate

Библиотека хӑй патне туртать // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/26/%d0%b1%d0%b ... %82%d1%8c/

Ку эрнене юратӑва, ҫемьене, ҫӗнӗ паллашусене халаллӑр, унтан вӑраха тӑсӑлакан хутшӑнусем аталанма пултарӗҫ.

Смело посвящайте эту неделю любви, семье, новым знакомствам, за которыми последуют серьёзные и длительные отношения.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Елчӗк ачине Володьӑна манран юлма юраманнине систертӗм, Таньӑна касса патне кайса тӑма хушрӑм: пирӗн лару-тӑру начар сценарипе аталанма пуҫласан Таньӑн кассирпа пӗрле каллех милицие телефонпа шӑнкӑравлама май пултӑр.

Help to translate

Пӗррехинче Приютово станцире // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 126–140 с.

Этеме-ҫынна кун-ҫул, ӑна малалла аталанма, тӗрлӗ чӗр чуна та кайӑк-кӗшӗке, хурт-кӑпшанкӑна, шыври пулӑсене пурӑнма-аталанма кирлӗ услови туса панӑ ҫут ҫанталӑка юратать Виталий.

Help to translate

II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Ҫапла пулса тухнӑ хыҫҫӑн пысӑк йывӑрлӑхпа ҫирӗпленме пуҫланӑ туслӑх арканма пултарасса, пачах пӗтсе ларасса, е тата ытларах иккӗшӗн хушшинче аталанма тытӑннӑ туйӑм, ӑна, тен, ӗненме те кирлӗ мар, ҫухаласса, кӗлле вӗҫсе кайса сапаланасса Ирина питӗ аван ӑнланать.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Пӗчченнисене паллашу кӗтет, ку хутшӑну малалла аталанма пултарӗ.

Одиноких представителей знака ожидает новое знакомство, которое имеет шанс перерасти в нечто большее.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тулӑ ӳстерме пуҫланӑ хыҫҫӑн утравра ял хуҫалӑхӗ аталанма тытӑннӑ теме пулать.

Первым сельскохозяйственным успехом можно назвать выращивание пшеницы.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Ҫакӑ регионсен тӑнӑҫлӑхне ҫирӗплетме тата социаллӑ пурнӑҫпа экономика тӗлӗшӗнчен ӑнӑҫлӑ аталанма пулӑшӗ», — тесе каланӑ хӑйӗн сӑмахӗнче РФ Президенчӗн федерацин Атӑлҫи округӗнчи полномочиллӗ представителӗ Игорь Комаров.

Help to translate

Чӑваш Енре ҫичӗ ҫул хушшинче пуҫаруллӑ бюджетировани проекчӗсен шучӗ 10 хут ытла ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/11/chav ... ulla-byudz

Ҫак тапхӑрта Гронинген хӑварт аталанма пуҫланӑ, ҫӗнӗ хула хӳмисене туса лартнӑ.

В этот период Гронинген активно развивался, были выстроены новые городские стены.

Гронинген // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1% ... 0%B5%D0%BD

Ирӗке тухсан Марибор хӑвӑрт аталанма пуҫланӑ, ҫакна Австри чиккине ҫывӑх пулни тата пысӑк квалификациллӗ ӗҫ вӑйӗ пурри пулӑшнӑ.

После освобождения Марибор стал быстро развиваться, чему способствовала близость к австрийской границе и наличие значительной квалифицированной рабочей силы.

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

Штирийре Габсбургсен йӑхӗ влаҫа алла илнӗ хыҫҫӑн (1278 ҫулта) хула хӑвӑрт аталанма пуҫланӑ, ку тӑрӑхри чи пӗлтерӗшлӗ суту-илӳ вырӑнӗсенчен пӗри пулса тӑнӑ.

После установления в Штирии династии Габсбургов (1278 году) город начал быстро развиваться и стал одним из важнейших торговых центров региона.

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

Иртнӗ ӗмӗрӗн ҫурри тӗлнелле чугун ҫулсем тума тытӑннӑ, промышленность хӑвӑрт аталанма пуҫланӑ.

Но вот в середине прошлого столетия стали строиться железные дороги, стала быстро развиваться промышленность.

Ӗлӗкхипе хальхи Донбасс // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫапах та, опытсем туса пӑхнӑ тӑрӑх, кунта ҫӗр ӗҫӗ те, выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетес ӗҫ те лайӑх аталанма пултарни палӑрнӑ.

Однако опыты показали, что здесь могут хорошо развиваться и земледелие и скотоводство.

Тайгари ялхуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Унӑн илемӗпе, культура пуянлӑхӗпе, асаттесен еткерлӗхӗпе хавхаланнӑ май эпир кунта малалла аталанма вӑй тупатпӑр.

Вдохновляясь его красотой, культурным богатством, наследием предков, мы обретаем здесь силу для дальнейшего созидания.

Пишпӳлек районӗн пуҫлӑхӗ Республика кунӗпе саламлани // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/news/uyavsem/2023-10- ... em-3474063

Вӗсенче дискуссисем пыраҫҫӗ, ку енӗпе малалла аталанма чӑрмантаракан «чир точкисене» палӑртаҫҫӗ.

На них ведутся дискуссии, выявляются «болевые точки», мешающие дальнейшему развитию в этом направлении.

Пушкӑртстан отрасльсен хушшинчи кооперацийӗн аталанӑвӗпе малта пырать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... at-3468530

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed