Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

асаплантарнӑ (тĕпĕ: асаплантар) more information about the word form can be found here.
Юлашки вӑхӑтра мӗн чухлӗ асаплантарнӑ вӑл хӑйне хӑй, шеллемесӗр лӑсканӑ чунне, юратнӑ Алюнашӑн хӑй ҫине илнӗ пӗтӗм ыратӑва.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Тылрисене те ҫӑмӑл пулман, вӗсене сивӗпе йывӑрлӑх, выҫлӑх пайтах асаплантарнӑ, хӑшӗ инкеке лексе ҫамрӑклах пурнӑҫран уйрӑлнӑ.

Help to translate

Инкек куҫа курӑнмасть // О. ШӖНЕРПИ. https://marpos.cap.ru/news/2021/04/17/in ... -kurnmastj

Пӗтӗм юлташӗсем умӗнче пысӑк ответлӑха туйма пӗлни те питӗ асаплантарнӑ ӑна.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Касмухха шӑп ҫак вӑхӑтра персе ҫитрӗ те, трантас ҫинчен анса, Платуна асаплантарнӑ ҫӗре пырса тӑчӗ.

Help to translate

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Бруно тӗрмере ҫичӗ ҫул ларнӑ, унта ӑна тем тӗрлӗ асаплантарнӑ.

Семь лет просидел Бруно в тюрьме, его подвергали там мучительным пыткам.

Чиркӳ наукӑна хирӗҫ пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Лизӑна урӑххи асаплантарнӑ.

Help to translate

11. Иртнӗ ҫуркунне // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хӑйӗн пӗртен-пӗр мухтавӗпе — пурлӑхӗпе савӑннине ҫапла палӑртса, вӑл хӑйне нумай асаплантарнӑ, чура туса хунӑ япаласене хӑй те пӗлмен вӑрттӑн курайманлӑхпа курайманнине палӑртмасӑр та чӑтаймасть, тейӗн).

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Лешсем ӑна ҫав тери хытӑ асаплантарнӑ.

Help to translate

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тӑшмансем ӑна выҫӑ усранӑ, питӗ тискеррӗн асаплантарнӑ.

Help to translate

Стенькке-утаман мӗлки // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Амаҫури ӑна питӗ асаплантарнӑ.

Help to translate

Тӳме // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 83-84 с.

Асапланакан ҫын хӑйне асаплантарнӑ вӑхӑтра тӑнне ҫухатмасан та, таткаланса пӗтнӗ ури лапписемпе ҫӗре пуссанах ӑнран каять.

Если пытаемый не терял сознания во время пытки, то это случалось тотчас же после того, как он прикасался истерзанными ногами к земле.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах ку мар, урӑххи хӗре асаплантарнӑ: вӑл хӑй ҫӗр ҫине арҫын мар, хӗр пулса ҫуралнӑшӑн чӗреренех хурланнӑ.

Но не это причиняло ей страдание: душа болела, что родилась она девушкой, а не парнем.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӗлтӗр ҫын сывлӑхне йывӑр сиен кӳнӗ, пӗлсе тӑрса ҫӑмӑл сиенленӗ, хӗнесе пӗтернӗ, асаплантарнӑ, вӗлерессипе хӑратнӑ, ҫаратнӑ тӑслӗхсене 100 проценчӗпех уҫса панӑ.

Help to translate

Саккунлӑхшӑн тӑрӑшасси — тӗп тӗллев // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/01/20/%d1%81%d0%b ... %b5%d0%b2/

— Кашкӑр Палюкне асаплантарнӑ курӑнать, икӗ аллине те сиктернӗ.

Help to translate

XII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чи малтан вӑл этем кун-ҫулӗн пӗр вӑрттӑнлӑхӗнчен, никам пулӑшмасӑр, хӑй тӗллӗн шыраса тупнӑ вӑрттӑнлӑхран тӗлӗнет: ача ӳснӗҫемӗн ӑсланса пырать, тӗнче, ҫутҫанталӑк ҫинчен, ҫынсем ҫинчен ытларах пӗлекен пулать: эппин, унӑн хӑйне асаплантарнӑ ыйтусем пӗчӗккӗн сахалланмалла пек — ача чухне нумайрах пулмалла тӗлӗнтермӗшсем, каччӑ чухне — кӑшт чакмалла пуль вӗсем, вӑй питти чухне пачах чӑрмантармалла мар, ватӑлса, ӑсланса ҫитсен, пурне те витӗр курса тӑракан пулсан пачах пӗтмелле.

Help to translate

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Те ывӑннипе, те ӑнӑҫсӑр юрату туйӑмӗ чунне асаплантарнӑ пирки, вӑл чылайччен, пӗр енчен тепӗр енне ҫаврӑна ҫаврӑна вырткаласа, час ҫывӑрса каяймарӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Мӗншӗн вӑрман хуралҫине те ҫав териех тискер асаплантарнӑ?

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Усал сывлӑш музунгуна асаплантарнӑ чухне Цаупере мцуну чӗртсе йӑсӑрлантарчӗ, усал сывлӑша тӗтӗм килӗшмерӗ.

Когда злой дух мучил музунгу, Цаупере зажигал мцуну, и дым не нравился духу.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Халӗ ӗнте ҫӗрӗпе асаплантарнӑ шухӑшах ман пуҫӑма тӗреклӗн кӗрсе вырнаҫрӗ те, эпӗ ӑна малашне хамран сирсе яма та тӑрӑшмарӑм.

И теперь уже та назойливая мысль, которая так мучила меня ночью, прочно утвердилась в моей голове, и я уже не силился отделаться от нее.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Сана совеҫ асаплантарнӑ чухне эпӗ сан валли чӗлӗм хутаҫҫи тӗрлерӗм.

 — Пока тебя мучила совесть, я вышила тебе мешочек для трубки.

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed