Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аркатмаллах (тĕпĕ: аркат) more information about the word form can be found here.
Ну, Гаренн, сирӗн киревсӗр теорийӗре ҫапса аркатмаллах, Джессипе иксӗмӗр эпир мӗн пур хӗҫ-пӑшалпа тапӑнатпӑр.

Ну, Гаренн, конечно ваша циническая теория должна быть расщипана, мы с Джесси пойдем на вас в штыки.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хӗҫпӑшаллӑ пӑлхава аркатмаллах, Хулпуҫҫи ҫинчи ҫӑпана касса уҫса хӗртнӗ тимӗрпе пӗҫертмеллех.

Нужно покончить с мятежом, нужно вскрыть нарыв на плече и прижечь его каленым железом.

LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Вӗсем те ӑна, параппан сасси евӗрех, пуҫран тӳп-тӳррӗн киле-киле сӑптӑрнӑн, мимме аркатмаллах кисрентернӗн туйӑна-туйӑна кайрӗҫ.

Но ему казалось, что и они, как звуки барабана, бьют его прямо в голову и сотрясают ему мозг.

IX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Культура фронтӗнчи чи хастарлӑ, чи ҫирӗп, тӗрӗс ӗҫшӗн ӳксе вилме те хатӗррисен йышӗнче чи малта тӑраканни, ҫав фронтра тӑшман позицине аркатмаллах пырса ҫапаканни Лу Синь пулнӑ та ӗнтӗ.

Help to translate

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 3–7 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed