Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

амбарӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫывӑхра парус пирринчен карса тунӑ темиҫе палатка, пӗлтӗрхи тырӑ капанӗсем тата улӑм витнӗ йывӑҫ амбарӑн пӗр кӗтесӗ курӑнать.

несколько парусиновых палаток, скирды прошлогоднего хлеба, бревенчатый угол амбарушки под соломенной крышей.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Икӗ пуҫран ӳкекен мӗлкесем амбарӑн маччипе стенисем ҫинче тайкаланса хускалнӑ.

Тени от двух склонившихся голов шевелились и покачивались на бревенчатом потолке и стенах амбара.

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed