Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

акнинчен (тĕпĕ: ак) more information about the word form can be found here.
Старик куҫлӑхне тӑхӑнчӗ, вӑрлӑха вӑрахчен пӑхса ларчӗ, кун пек вӑрлӑха акнинчен акманни тесе шухӑшларӗ вӑл.

Старик надел очки, долго перебирал зерна и согласился, что сеять таким засоренным зерном толку мало.

12-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ачасен пуласлӑхӗ чылай чухне атте-аннерен, вӗсем мӗн акнинчен килет.

Help to translate

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Республикӑра апат валли палӑртнӑ культурӑсен лаптӑкӗсем пӗтӗмӗшле акнинчен 40-45% йышӑнаҫҫӗ, пысӑкрах пайӗ – иртнӗ ҫулсенче акнӑ нумай ҫул ӳсекен курӑксем.

В республике площади под кормовые культуры занимают 40-45% от общей площади посевов, большая часть из низ - многолетние травы, посеянные в прошлые годы.

Пахалӑхлӑ продукци илес тесен …выльӑх апачӗ вӑхӑтра хатӗрлеме ан ӳркен // Деомид Васильев. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

3. Эй ывӑлӑм! суха кассийӗ ҫине тӗрӗсмарлӑх ан ак — мӗн акнинчен ҫичӗ хут ытларах вырса илмелле пулмӗ.

3. Сын мой! не сей на бороздах неправды, и не будешь в семь раз более пожинать с них.

Сир 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed