Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

айӑпӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫу-ук, Вассан айӑпӗ пысӑках мар унта.

Help to translate

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Мӗн айӑпӗ кунта?

Help to translate

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Мототранспортпа ҫӳрекенсен айӑпӗ пурри курӑнать, инкек пулнӑ тӗслӗхсен шучӗ 65,2 процент ӳсни те ҫакнах ҫирӗплетет тесе хыпарлаҫҫӗ ведомство ӗҫченӗсем.

Help to translate

Малашне тен, мотоблокпа ҫӳрекенсене регионта ҫул-йӗр правилисене пӑхӑнманшӗн явап тыттарӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/05/ulmr ... onta-cul-j

— Манра та айӑпӗ пур, — терӗ малалла Сухви.

Help to translate

10 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Кун пек лару-тӑру сиксе тухнӑшӑн айӑпӗ пирӗнте, нумай хваттерлӗ ҫуртсенче пурӑнакансенче те, пур иккен.

Help to translate

Пӳлӗмре сивӗ. Парӑма татса-и? // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/pylemre-sive.-par ... tsa-i.html

Айӑпӗ пысӑк.

Help to translate

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Бизнес-партнерсемпе тӗлпулу кӗтнӗ пек иртмӗ, айӑпӗ - объективлӑ мар хаклав е суя сӑмах.

Встречи с бизнес-партнёрами могут пройти не так, как хотелось бы, виной тому необъективная оценка или ложь.

19-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Судра арҫыннӑн айӑпӗ ҫирӗпленсен ӑна пурнӑҫ тӑршшӗпех хупса усрамалли приговор та палӑртма пултараҫҫӗ.

Help to translate

Путсӗр суд умне тӑрать // К.НИКОЛАЕВ. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 6 с.

Кунта ачан айӑпӗ те пур.

Help to translate

Шар курнӑ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61067

Ҫакна Мосальский хӑй аллинчи пӗчӗк Евгение каларӗ, Аня айӑпӗ ҫинчен пӗчӗк пианиста та пӗлтерчӗ.

Help to translate

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Пӑтӑрмах тухнинче пӗлтӗрхи ҫулталӑк вӗҫӗнче ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗнче тӑрӑшнӑ ҫын айӑпӗ те пур.

Help to translate

Ӳкнӗ шыв пашнине кам йӗркене кӗртӗ? // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60970

Айӑпӗ унӑн пӗчӗкех пулман.

Help to translate

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Уйрӑмах Сталинӑн халӑх умӗнчи айӑпӗ вышкайсӑр пысӑк.

Help to translate

Ҫил хӳри // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 181–188 с.

«Айӑпӗ кунта ытларах ачасенче мар, аслисенче», — вӗҫлерӗ вӑл.

Help to translate

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Люба, эсӗ тӳрӗ сӑмахшӑн ан кӳрӗн, анчах та Андрейпа пулса иртнӗ ӗҫре айӑпӗ ытларах санра.

Help to translate

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Айӑпӗ санра.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Ҫак самантран тытӑнса хӑвӑн кӑлтӑку та, ҫынсен айӑпӗ те йӑлтах сан ҫине тиенме пуҫлать.

И с этого дня на тебя станут вешать грехи, и твои, и чужие.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

5) Григорьев унтер-офицерӑн пиллӗкмӗш айӑпӗ — ял ҫыннисем ҫӳлте асӑннӑ йӗркене пӗтерме кавар туса укҫа пуҫтарнине пӗле тӑркачах вӑл ун ҫинчен правительствӑна пӗлтерменни тенӗ.

И пятый пункт вины Григорьева состоял в том, что он, зная, что народ собирает ему на дорогу в Петербург деньги, не доложил об этом начальству…

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

3) Григорьевӑн виҫҫӗмӗш «айӑпӗ» — хӑйне тытма пынӑ пристӑвран тарни тенӗ;

Третья вина Григорьева — побег от пристава, прибывшего его арестовать.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

2) Ҫар губернаторӗн шухӑшӗпе, Григорьевӑн тӳре-шара умӗнчи иккӗмӗш айӑпӗ акӑ мӗнре: Люминарский хушаматлӑ стан приставӗ тӑватӑ казакпа Урпаш ялӗнче Григорьева арестлесе кайма тӑрсан ял ҫыннисем ӑна илсе кайма паман, салтакӗсене хӗнесе пӗтернӗ, вӗсен хӗҫӗсемпе нухайккисене туртса илсе юлнӑ.

Вторая вина Григорьева, по мысли губернатора, состояла в следующем: когда становой пристав по фамилии Люминарский с четырьмя казаками прибыли в Урбаш, чтобы арестовать Григорьева, односельчане не позволили им этого сделать и даже поколотили солдат, отняли у них ружья и нагайки.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed