Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

адресленӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Гестапон эпир тытса илнӗ докуменчӗсене пӑхса тухнӑ чух, Берлина адресленӗ ҫиҫӗм-телеграммӑн копине тупнӑччӗ.

При разборе захваченных документов гестапо была найдена копия телеграммы-молнии, адресованной в Берлин.

Кузнецов ҫырӑвӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ют ҫын ҫырӑвӗсене, вӗсене ҫывӑх ҫынна адресленӗ пулсан та, уҫса вулама юрамасть.

Вскрывать чужие письма, даже, если речь идет о самых близких людях, недопустимо.

10. Ҫырусем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Яков Лукич, куҫӗсене шӑлкаласа, Лятьевский ячӗпе адресленӗ ҫырӑва алла илчӗ.

Яков Лукич, протирая глаза, взял адресованное Лятьевскому письмо.

23-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed