Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

австриецсемпе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
1910 ҫулхи ҫыравпа килӗшӳллӗн хулара 31 388 ҫын пурӑннӑ, вӗсенчен 40% хорватсем, 36% — австриецсемпе нимӗҫсем, 12% — венгрсем пулнӑ.

Согласно переписи 1910 года в городе жило 31 388 человек, 40 % из которых составляли хорваты, 36 % — австрийцы и немцы, 12 % — венгры.

Осиек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1% ... 0%B5%D0%BA

— Акӑ ӗнтӗ хӑйсен тискерлӗхӗпе мӗнпур халӑхсене хӑратакан австриецсемпе нимӗҫсем хӑйсемех пулаҫҫӗ.

— Вот они, те самые австрийцы и немцы, зверства которых ужасают все народы.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кутузов пурнипе те килӗшме юратнӑ, ҫара ертсе пырас ӗҫе австриецсен аллине панӑ, унӑн айӑпӗпе поражени тӳснин сӑлтавӗ ҫакӑнта пулнӑ, Суворов 1 Павел патшапа та уйрӑмӑннах австриецсемпе яхӑнне те килӗшмен, тенӗ вӗсем элеклесе.

Указывали, что Кутузов любил со всеми соглашаться, уступил австрийцам руководство, и в этом его вина и причина поражения, а вот Суворов не любил соглашаться даже с царем Павлом I и тем более с австрийцами.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӗсем ӑна: Наполеон австриецсемпе килӗшӳ тунӑ, вӑл вырӑссемпе кӑна вӑрҫать, тесе пӗлтернӗ.

Они объявили ему, что Наполеон заключил мир с австрийцами, а войну ведет только с русскими.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Французсен салтакӗсемпе маршалӗсем тата Наполеон хӑй те хӑйсен умӗнче австриецсемпе пруссаксем тата итальянецсем мар, вырӑс салтакӗсем пулнине ӑнланса илнӗ.

И впервые французские солдаты, маршалы и сам Наполеон поняли, что перед ними не австрийцы, не пруссаки и не итальянцы.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫав сӗтел ҫинчех тата вӑрҫӑран илсе килнӗ тӗрлӗ флягӑсем пулнӑ, унта нимӗҫсен те, австриецсемпе румынсен те пур.

На том столе по порядку были расставлены немецкие, австрийские и румынские алюминиевые фляжки, — обшитые серым сукном или вовсе не обшитые, вычищенные песком, точно серебряные.

XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ҫӗнтерӳ хыҫҫӑн хӑш-пӗрисем Суворова ӳпкелеме пӑхнӑ: Суворов, тенӗ вӗсем, австриецсемпе аван мар хӑтланчӗ.

После победы кое-кто стал упрекать Суворова: нехорошо, мол, Суворов поступил с австрийцами.

Фокшанри ҫапӑҫу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed