Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Юрийӗн (тĕпĕ: Юрий) more information about the word form can be found here.
Светлана кинӗ (Юрийӗн мӑшӑрӗ) ача садӗнче воспитатель пулса ӗҫлет.

Help to translate

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Сӑмах май, Юрийӗн ашшӗ те - Геннадий Иванович - ракета ҫарӗсенчех Анат Тагилта службӑра тӑнӑ.

Help to translate

Тӗслӗх кӑтартакансен йышӗнче // Николай ВАСИЛЬЕВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11891-t- ... -jysh-nche

Чашӑкри яшкана пӑхмасӑр сыпакан Юрийӗн аллисем хытӑ япалана перӗннӗ хыҫҫӑн чӑнкӑр-р! тунӑ сасӑ илтӗнсе кайрӗ.

Help to translate

Уй — куҫлӑ, вӑрман — хӑлхаллӑ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Хӑйне аван мар туйни часах иртмерӗ Юрийӗн.

Help to translate

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Юрийӗн ашшӗ-амӑшӗпе те паллашма ӗлкӗрнӗ ӗнтӗ вӑл.

Help to translate

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Юрийӗн ӗнертенпех канӑҫ ҫук.

Help to translate

Юрий // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Юрийӗн амӑшӗпе ҫыхӑну тытма та май килмерӗ, мӗншӗн тесен темиҫе кун каярах нимӗҫ авиацийӗ госпиталь ҫине пырса тапӑнчӗ те Шурӑна амантрӗҫ.

С матерью Юрия тоже не удалось установить связь, потому что несколькими днями позже во время налета немецкой авиации на госпиталь Шуру ранило.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кашни япала ҫинчех сӑрсем ытлашшипех нумай, ҫав сӑрсем ҫине пӑхса тӗлӗнетӗн, анчах хӗрсен кӗлеткисем пуринчен те ҫутӑрах, илемлӗрех, Юрийӗн вӗсем хушшинче хӑйӗн Наташине курас килсе кайрӗ.

Все, чего ни касался взгляд, удивляло красками, которых было слишком много на каждой вещи, но ярче и прекраснее всего были фигуры девушек, Юрий пожалел, что среди них нет Наташи.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Сывӑ-и, Виктор! — илтӗнчӗ палланӑ сасӑ, килхушшинчи сукмак ҫинче Юрийӗн вӑрӑм та ачанни пек ансӑр кӗлетки курӑнса кайрӗ.

— Здорово, Виктор! — произнес знакомый голос, и высокая мальчишески узкая фигура Юрия четко обозначилась на дорожке.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Уйрӑмах Киттук ывӑлӗ Риван, Илларион Титович, Юрийӗн ашшӗ ӗнтӗ, ырӑпа асра юлнӑ.

Особенно сын Киттука Риван, Илларион Титович, отец Юрия уж, в памяти остался добрым.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed