Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Юлмӑп (тĕпĕ: юл) more information about the word form can be found here.
Парӑмра юлмӑп, больницӑран таврӑнсан, эпӗ сана…

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ӳлӗм нихӑҫан та юлмӑп, ялан пӗрле кайӑпӑр.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Кайсан та ӳпкелешсе юлмӑп

Help to translate

XIX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Килес ҫул мӗнле-мӗнле произведенисем пичетленсе тухасса кӑҫалах пӗлесчӗ, вара эпӗ вӗсене туянмасӑр юлмӑп».

Help to translate

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Анчах эпӗ те сан умра парӑмра юлмӑп, — ылтӑн шӑлӗсене ҫиҫтерсе илчӗ пӳлӗм хуҫи, вара васкасах шкап патне тӑнкӑл-танкӑл утса пычӗ те алӑкне уҫрӗ, ҫӳлти сентре ҫинчен шампа хырӑмлӑ ҫур литр кӗрекен флакон илчӗ, Урӑлманкин еннелле ҫаврӑнса, пӗчӗк кӗленчери шӗвеке пӑлхаткаларӗ:

Help to translate

Трофим // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 96–116 с.

Юрӗ, эсӗ мана хамӑн путсӗр юлташ мӑшкӑлӗнчен хӑтартӑн. Тавах сана ҫакӑншӑн, усал хӗрарӑм патаккинчен те хӳтӗлерӗн, анчах эпӗ те парӑмра юлмӑп -сана усал ҫынсене кӳрентерме памӑп…»

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

— Вӑхӑтра килнӗшӗн тавтапуҫ, Григорий Петрович, парӑмра юлмӑп… — терӗ те Михха пухура мӗн пулса иртнине тӗплӗн пӗлтерчӗ.

Help to translate

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Мӗнех вара тет Иван Васильевич, эсӗ пире сӑтӑр тума унта хӑвӑн ҫыннусене яратӑн пулсан эпӗ те санран ӳксе юлмӑп, Хусан престолӗ валли хам ҫынсене хатӗрлӗп.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эп парӑма юлмӑп».

В долгу не останусь.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ыйтатӑп, маншӑн ҫул йӗрле-ха, — Телейӗм пулӗ-ши умра? — Эс пысӑк шанчӑк хатӗрле-ха, Эп саншӑн юлмӑп парӑмра.

Help to translate

XXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Парӑмра юлмӑп.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пулӑш, хамӑр ялсем вӗт, э. Эпӗ парймра юлмӑп.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Юрӗ-ҫке, ҫав виҫҫӗр кроношӑнах ҫука юлмӑп эпӗ, — терӗ те вӑл аллипе сулчӗ.

— Ладно, не обеднею я из-за этих трёхсот крон, — сказал он и махнул рукой.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Туршӑн та парӑмра юлмӑп.

Как бог свят, заслужу…

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анне, астунӑ пул: эпӗ те вӗсен умӗнче парӑмра юлмӑп.

Мама, знай: я у них в долгу не останусь.

Комсомолла туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Хӗрсенчен кая юлмӑп! — строительство начальникӗ умӗнче именсе, ҫиленнӗ пек мӑкӑртатрӗ Генка.

Уж девчонкам-то не уступлю, — сердито бубнил Генка, смущенный вниманием начальника строительства.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ хӑрах алӑпа ҫеҫ колхоза кӗретӗп, анчах ан иккӗленӗр, халӑх: ӗҫре икӗ алӑллӑ ҫынтан кая юлмӑп.

— Одну только руку я в колхоз несу, но не сомневайтесь, люди: работать буду так, словно у меня и вторая выросла.

Дуня инкепе Тимка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Сирӗн пальтту тупса парасчӗ мана, эпӗ парӑмра юлмӑп!

Вы бы мне пальтишечку справили, а я вам угожу!

XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Питӗ, питӗ тав тӑватӑп сире, парӑмра юлмӑп, уйрӑммӑнах Маша умӗнче: пурҫӑн платьесем илсе парӑп, пукане пек тумлантарӑп ӑна.

— Очень, очень благодарен вам и в долгу не останусь, особенно у Маши: шелковых платьев накуплю ей, как куколку одену.

VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Юлмӑп.

– Не отстану.

22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed