Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Элена (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ун ҫинче кайран Гленарван Элена каласа кӑтартрӗ, Элен Мэрине пӗлтерчӗ.

А тот, в свою очередь, Элен; Элен рассказала её Мэри.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Пӗр аллипе курӑкран тытса, тепринчен Элена ямасӑр Гленарван пӗр вырӑнта чарӑнса тӑчӗ.

Гленарван, уцепившись одной рукой за пучок травы, а другой поддерживая Элен, замер на месте, чуть дыша.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Урисемпе пӗр тӗмеске хыпашласа тупсан, малтан вӑл унӑн ҫирӗплӗхне урипе пусса тӗрӗслесе пӑхать, вара тин Элена ҫавӑн ҫине пусма хушать.

Нащупав ногой кочку, он сначала испытывал её прочность, а потом указывал на неё Элен.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Гленарван Элена алӑран ямасть.

Гленарван поддерживал Элен.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Элена сӑмах патӑм эпӗ, эсир Мэрине сӑмах патӑр-и?

— Вы обещали Мэри то, что я обещал Элен?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Анчах, паянхи кун мӗскер пулса иртнине ӑнлантарса париччен малтан, майор Элена вӑл мӗн пӗлменнине каласа кӑтартрӗ: вӑл ӑна Перт тӗрминчен пӗр ушкӑн каторжниксем тарни ҫинчен пӗлтерчӗ, вӗсем Виктори провинцине килни ҫинчен тата чугун ҫул ҫинчи катастрофӑна вӗсем туни ҫинчен каласа пачӗ.

Но, прежде чем перейти к объяснению событии, случившихся в этот день, майор рассказал Элен всё то, чего она не знала: о побеге кучки каторжников из Пертской тюрьмы, об их появлении в провинции Виктория и о вызванной ими железнодорожной катастрофе.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Элена вӑл юлашкинчен чуптуса илесшӗн пулчӗ, ҫамрӑк хӗрарӑм, хӗрелсе кайса, килӗшетӗп, терӗ.

В заключение он попросил у Элен разрешения расцеловать её, на что молодая женщина, покраснев, дала своё согласие.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Элена сӑмах патӑм эпӗ, унпа пӗрле тинӗс ҫинче хавхаланса ҫӳрӗпӗр тесе каларӑм, халӗ ҫав сӑмаха пурӑнӑҫа кӗртессине туятӑп.

Я обещал Элен совершить с ней увеселительную морскую прогулку, и мне кажется, что это обещание я выполню.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Куҫҫуллӗ савӑнӑҫӑн пирвайхи тапхӑрӗ иртсен, ҫамрӑк хӗрача Элена вӗҫӗмсӗр ыйтусем пама пуҫларӗ.

Когда первый порыв этой горький радости миновал, молодая девушка стала задавать Элен бесчисленные вопросы.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫапла вара вӗсем пӗр яхта илсе янӑ, ӑна Дункан тесе ят панӑ, унӑн Эдуард Гленарванпа Элена Вӑтаҫӗр тинӗсӗн чи илемлӗ кӗтесӗсенче илсе ҫӳремелле пулнӑ.

Тогда была приобретена яхта «Дункан», которая должна была повезти Эдуарда и Элен Гленарван в самые красивые уголки Средиземного моря.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed