Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шухов (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Шухов питӗ нумай пӗлнӗ, нумай чухланӑ.

Этот инженер многое знал и многое умел.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Гасанов танкер туртса пыракан утрав-поплавок шавне итлеме пикенчӗ, вара вӑл хӑйӗн нумай ӗҫӗсенче Шухов кӑтартса панисемпе, уйрӑммӑнах хӑйӗн шыв айӗнчи никӗсӗсене тунӑ ҫӗрте усӑ курни ҫинчен аса илчӗ.

Гасанов прислушался к шуму на буксируемом танкером острове-поплавке и вспомнил, что во многих работах ему приходилось применять расчеты Шухова, особенно когда он проектировал свои подводные основания.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Мускаври Киев вокзалӗн вӑрӑма тӑсӑлса каякан пролечӗсене те Шухов тунӑ.

Огромные пролеты Киевского вокзала в Москве построены также Шуховым.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Шухов башни ялан кирлӗ сооружени пулса тӑчӗ.

Башня Шухова стала необходимостью.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Хурҫӑ башньӑн ҫӗнӗ конструкцине Шухов, француз инженер Эйфель шутласа кӑларнӑ пек, илемӗшӗн тата выставкӑпа рекламӑшӑн ҫеҫ шутласа кӑларман.

Новая конструкция стальной башни изобретена Шуховым не для выставки и рекламы, вроде эффектной постройки французского инженера Эйфеля.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Шыв парса тӑракан башньӑсене те пур ҫӗрте те Шухов системипе тунине курма пулать.

Везде можно видеть ажурные водонапорные башни системы Шухова.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Шухов шутласа кӑларнӑ пӑспа ӗҫлекен хурансемпе пур ҫӗрте те усӑ кураҫҫӗ.

Всюду применяются паровые котлы Шухова.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Америкӑри судӑн вара 1891-мӗш ҫултах ҫак изобретение Америка ҫыннисенчен вӑл та мар, ку та мар, ӑна вырӑс инженерӗ Шухов шутласа кӑларнӑ, тесе йышӑнма тивнӗ…

Американский суд вынужден был признать, что данное изобретение сделано ни тем, ни другим, а русским инженером Шуховым еще в 1891 году…

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нефтьрен тӗрлӗ япаласем тӑвас ӗҫре халӗ пур ҫӗрте те Шухов мелӗпе усӑ кураҫҫӗ, ҫак мел океан леш енчен пирӗншӗн «крекинг» ятпа паллӑ пулчӗ.

Всюду применяется его способ переработки нефти, пришедший к нам обратно из-за океана под названием «крекинг».

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫаксене пурне те Шухов шутласа кӑларнӑ.

Все это изобретено Шуховым.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Гасанов яланах ҫапла шутлать: юлашки ҫӗр ҫул хушшинче вырӑс инженерӗ Шухов пек пур енчен те пултаракан изобретатель пулман пулсан та, Эдисонпа танлаштарсан, унӑн чапӗ ытлашшиех сарӑлайман.

Гасанов был убежден, что за последние сто лет не существовало в мире более разностороннего изобретателя, чем русский инженер Шухов, несмотря на то что слава его не была столь рекламно блистательной, как у Эдисона.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ӑна Шухов кӑна тума пултарнӑ вӗт.

Да ведь его мог сделать только Шухов.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нефте вара чи малтан кирлӗ пек Шухов юхтарса кӑларнӑ…

Первым по-настоящему перегнал нефть Шухов…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Шухов инженер та хӑйӗн башни ҫинчен ҫаплах шутланӑ пулӗ тен? — аса илчӗ вӑл вырӑссен чаплӑ изобретательне.

«Может быть, так же думал о своей башне инженер Шухов? — вспомнил он о замечательном русском изобретателе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пурте пӗлекен «Шухов хуранне» шухӑшласа кӑларнӑ, Мускавра радиобашня лартнӑ.

Придумал знаменитый «котел Шухова», построил радиобашню в Москве…

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Шухов инженера аса ил-ха: вӑл та нефтяник пулнӑ.

Вспомни инженера Шухова: тоже был нефтяник.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Граждан вӑрҫи ҫулӗсенче, акӑлчансен, французсен, американецсен тӗрлӗ хура ҫӑханӗсем пире таптаса лартма шутланӑ вӑхӑтра Мускаври радиобашньӑна туса лартнӑ Шухов конструкцийӗ тӑрӑх туни пулать.

Того Шухова, который строил в Москве радиобашню в годы гражданской войны, когда нас пыталось заклевать, задушить всякое воронье из англичан, французов, американцев.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нефтьрен тӗрлӗ продуктсем туса кӑлармалли ҫӗнӗ меслете шутласа тупнӑ Шухов конструкцийӗ тӑрӑх, хаклӑ юлташӑм Синицкий.

Того самого Шухова, дорогой товарищ Синицкий, который изобрел новый способ перегонки нефти.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Шуховски башня евӗрли, вырӑс инженерӗ Шухов конструкцийӗ тӑрӑх туни пулать!

— Шуховской, русского инженера Шухова!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Карап ҫинчи решеткеллӗ мачтӑна американецсем шухӑшласа тупнӑ тесе калани тӗрӗс мар, унӑн конструкторӗ тата туса хатӗрлекенӗ вырӑс инженерӗ Шухов пулнӑ. Ҫак мачтӑна вӑл американецсенчен чылай маларах шухӑшласа тупнӑ».

Решетчатые мачты корабля, которые принято называть американскими, на самом деле были значительно раньше сконструированы и построены русским инженером Шуховым.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed