Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шредер (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑл Шредер тата Рота ҫинчен нимӗҫле тепӗр хут каланӑ.

Он повторил фразу о Шредере и Рота по-немецки.

Путин Германие нимӗҫле сигнал янӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/politika/2023-10 ... an-3489439

Путин ФРГ влаҫӗсем Шредер экс-канцлер ҫине тапӑннине нимӗҫ чӗлхипе айӑпланӑ.

Путин по-немецки осудил нападки властей Германии на бывшего канцлера Шрёдера.

Путин Германие нимӗҫле сигнал янӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/politika/2023-10 ... an-3489439

Тӗл пулӑва пуҫараканӗ — нимӗҫ журналисчӗ Ян Шредер, мероприятие йӗркелекенӗсем – маларах асӑннӑ Виктор Чугаров тата Ян Шредер.

Help to translate

Берлинта чӑвашсен иккӗмӗш тӗлпулӑвӗ иртнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23176.html

Шредер клиникине кунне виҫӗ хут хутлаттӑмӑр, пӗчӗк витрина умӗнче темӗнччен тӑраттӑмӑр, унта Саша температурине кӑтартакан хут пур: «Скородникова — 37; 37,3; 38,2; 39,9».

По три раза в день мы ходили в клинику Шрёдера и долго стояли перед маленькой витриной, в которой висел температурный листок: «Сковородникова — 37; 37,3; 38,2; 39,9».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпӗ ӑна телефонпа пӗлтертӗм те, анчах ман Саша ун патӗнче мар-ҫке, Шредер ӗҫлекен больницӑра, ҫавӑнпа вӑл лайӑх мар тет.

Я уже звонил, но он говорит, что ему неудобно, потому что Саша в другой больнице у Шрёдера, а он в другой.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed