Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шевчукпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗр тӑван Струтицскисемпе, Шевчукпа тата Гнедюкпа пӗрле эпир хамӑрӑн ӗҫпе ҫыхӑннӑ нумай вырӑнсене пӑхса ҫӳрерӗмӗр, нумай ҫӗрте хамӑрӑн боевой юлташсене тӗл пултӑмӑр.

Вместе с братьями Струтинскими, Шевчуком и Гнедюком мы осмотрели многие места, связанные с нашей работой, и всюду встречали наших боевых друзей.

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӑйсен чемоданне «манса» хӑварса, Шевчукпа Будник вокзалтан тухнӑ та фаэтон ҫине ларса каялла кайнӑ.

«Забыв» свой чемоданчик, Шевчук и Будник вышли из вокзала, сели в фаэтон и уехали.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Шевчукпа Будник нимӗҫсемпе лӑках тулса ларнӑ пӗрремӗш класа кӗрсе тӑнӑ.

Шевчук и Будник вошли в первый класс, набитый немцами.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вокзал умне ҫитсе тӑрсанах, Шевчукпа Будник, офицера шухӑшласа тӑма памасӑр, унӑн чемоданӗсене, вӗсемпе пӗрлех хӑйсен «чемоданне» те ярса тытнӑ та: — Ан чӑрманӑр, пан офицер, хамӑрах пулӑшӑпӑр, — тесе вокзал ӑшнелле кӗрсе кайнӑ.

Как только подъехали к вокзалу, Шевчук и Будник, не дав офицеру опомниться, подхватил его чемоданы, а заодно и свой чемоданчик: — Не беспокойтесь, пан офицер, мы поможем, — и направились в вокзал.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах Шевчукпа пирӗн Будник разведчик тем пулсан та ҫавӑнта кӗрсе кайма тӑрӑшнӑ.

А Шевчук и наш разведчик Будник во что бы то ни стало хотели туда войти.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Шевчукпа Жорж Струтинские Хӗрлӗ Ялав орденӗ панӑ; Гнедюка — Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр орденӗ.

Шевчук и Жорж Струтинский — орденом Красного Знамени; Гнедюк — орденом Красной Звезды.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Каярахпа пирӗн разведчиксем — Шевчукпа Гнедюк — час-часах ҫав станцие кайса Ҫӳреме пуҫларӗҫ.

Позже наши разведчики Шевчук и Гнедюк стали частенько посещать станцию.

Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed