Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ҫавӑнтах туртӑнса тӑчӗ те хӑй умӗнче пӳлсе тӑракан Урнашкана ҫапса ӳкерчӗ, хӗрлӗ питлӗ мӑнтӑркка патне ҫитсе тӑчӗ.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ял ҫыннисем ун пирки ҫапла сӑмахларӗҫ: Урнашкана Нямаҫсем ӑҫтан ертсе килнӗ, ҫавӑнта ӑсатнӑ терӗҫ.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫийӗнчен тата Урнашкана ял ҫыннисем те кӑмӑлласах каймастчӗҫ.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Элентей Урнашкана асӑнтармаллипех асӑнтарнӑ иккен.Элендей угостил, оказывается, Урнашку на всю оставшуюся жизнь.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ав, Урнашкана тем пулчӗ, чӗлхине чӑмлать…
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл икӗ чӑмӑрне пӗрле хутлатса шӑнӑрлантарчӗ те Урнашкана, шӑпах пуҫ тӳпинчен тӗллесе, вутӑ ҫурнӑ чухнехи пек хӗклетсе шаплаттарчӗ.— Сцепив оба кулака, он с размаху ударил Урнашку по темени так, словно колол колуном дрова.
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Урнашкана кала, Нямаҫ, ӗнене лайӑхрах кӑкарса хутӑр.Нямась, скажи Урнашке, чтоб корову тоже понадежней привязал.
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Акӑ вӗсем хӑйсенчен малтан ӗне ҫавӑтса пыракан Урнашкана ҫитрӗҫ, унран иртсе кайрӗҫ.Лошадь догнала ведущего на веревке корову Урнашку, обошла его.
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Старостӑпа Михаляна курсан, чӗн чӗлпӗр вӗҫне вӑл хӑйпе пӗрлех килнӗ Урнашкана пачӗ те шӑналӑк патнерех ҫывхарчӗ.Увидев старосту и Михалю, он передал повод и плетку Урнашке и направился к пологу.
VIII. Кӗрекеҫра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Нямаҫ Урнашкана чӗнтерчӗ.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эп халех Урнашкана!.. —
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӗнтӗ ҫыншӑн мӗнле-тӗр те, Урнашка халиччен Шерккее ун пек-кун пек хур кӑтартсах кайманччӗ-ха, ҫавӑнпа Шерккейӗн Урнашкана кураймасӑр тӑма сӑлтавӗ ҫук.
V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫавӑнтан вара ял халӑхӗ Урнашкана, чунилли вырӑнне хурса, курайми пулса ҫитрӗ.В этом в деревне никто не сомневался, и с тех пор люто возненавидели люди рябого разбойника.
V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тӗрлӗ киревсӗр ӗҫ-хӗле пула, Урнашкана ял халӑхӗ пит те юратмасть.За неприличные дела, что творит Урнашка, на деревне его не очень-то жалуют.
V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
- 1