Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Толстов (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Толстов Михаил Юрьевич (юпа, 16, 1966, Шупашкар районӗ, Ҫӳлтикасси) — ачасене шкулта вӗрентекен, шкул директорӗ.

Help to translate

Толстов Михаил Юрьевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

Доклада сӳтсе явма хутшӑнчӗҫ: Николай Енилин, Василий Кузьмин, Валентин Федоров, Владислав Зотиков, Николай Балтаев, Николай Толстов, Инна Лялина тата ыттисем.

В обсуждении доклада участвовали: Николай Енилин, Василий Кузьмин, Валентин Федоров, Владислав Зотиков, Николай Балтаев, Николай Толстов, Инна Лялина и другие.

Чӑваш художникӗсен пӗрлӗхӗ 11-мӗш пухӑвне пуҫтарӑннӑ // Тимӗр Акташ. https://chuvash.org/news/33142.html

Сывлӑхӗ начаррипе тӗп хулана ҫитеймен ҫак инвалидсем: Кӳкеҫри В.А. Александров (1926); Малтикассинчи И.В. Васильев (1923); Хачӑкри Е.К. Кузнецова (1923); Хурӑнлӑхри В.М. Матвеев (1926); Анат Кӗнерти К.Н. Мартьянов (1918); Ярӑскассинчи Н.К. Московцев (1926); Кивҫурт Маркари Н.А. Толстов (1925); Чаканарти И.П. Силова (1924), Чӑрӑшкассинчи Н.В. Владимиров (1920); Хурамакассинчи Г.И. Иванов (1921); Мошкассинчи М.И. Иванов (1919); Ишлейри Г.С.Мушлаев (1926); Ҫӗньялти Т.А. Снежко (1922).

Этими инвалидами, которые не смогли приехать в столицу в связи с плохим состоянием здоровья, являются: В.А. Александров (1926) из Кукесь; В. Васильев (1923) из Малдыкасов; Е.К. Кузнецова (1923) из Хачик; В.М. Матвеев (1926) из Хурынлыха; К.Н. Мартьянов (1918) из Анат-Киняры; Н.К. Московцев (1926) из Ярускасов; Н.А. Толстов (1925) из Кивсерт-Маргов; И.П. Силова (1924) из Чиганар, Н.В. Владимиров (1920) из Чиршкасов; Г.И. Иванов (1921) их Хорамаксов; М.И. Иванов (1919) из Мошкасов; Г.С. Мушлаев (1926) из Ишлей; Т.А. Снежко (1922) из Синьял.

Вӑрҫӑ инваличӗсене — автомашинӑсем // Ю.Михайлов. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 1 с.

Кӗнекере ҫакӑн пек ҫырнисем пур: «Интересно отметить, что среди известных нам бойцов 333-го полка чуть ли не треть — выходцы из Ибресинского района. Это Федор Авдеев, Иван Васильев, Борис Григорьев, Лазарь Данилов, Дмитрий Зиновьев, Алексей Евграфов, Алексей Краснов, Александр Лазарев, Иван Малышев, Илья Матвеев, Егор Максимов, Иван Мешков, Павел Попов, Константин Родионов, Федор Степанов, Иван Толстов и Мефодий Степанов».

Help to translate

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

— Атьӑр-ха, паллашар: Петров академик, кусем манӑн туссем — Толстов профессор, куратӑр-и, кӗлетки унӑн шӑпах хушаматне килӗшмелле, тата Лукин профессор.

— Давайте же познакомимся: академик Петров, а это мои друзья—профессор Толстов, видите, у него комплекция прямо по фамилии, и профессор Лукин.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӗсене ӑнӑҫу сунса тата праҫник ячӗпе шкул директорӗ Андрей Анатольевич Матвеев, парад йышӑнакан Эрик Васильевич Васильев, ветерансем – Илья Лаврентьевич Лаврентьевпа Владимир Иванович Толстов, район администрацийӗн представителӗ Вячеслав Петрович Никифоров тухса калаҫрӗҫ.

Help to translate

Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем шкулта ҫитӗнеҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010.03.03

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed