Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Титоренкона (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ҫӳлелле хӑпар! — кӑшкӑртӑм Титоренкона.

Кричу Титоренко: — Горка!

18. Берлин ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Радио тӑрӑх Титоренкона: «Тимлӗрех пул» тесе пӗлтеретӗп.

Передаю Титоренко по радио: «Смотри в оба!»

18. Берлин ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Титоренкона ҫав тери хытарса ҫапла асӑрхаттартӑм:

Со всей строгостью предупреждаю Титоренко:

18. Берлин ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed