Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Твороженковӑна (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Твороженковӑна нумай пулмасть ҫеҫ бригадира лартнӑ та, вӑл хӑйӗн ӗҫӗ мӗнле йӗркеленсе каясса пӗлмест-ха, ҫавӑнпа та чееленет.

Твороженкова же, ставшая бригадиром очень недавно и еще не знавшая, как у ней пойдет дело, хитрила.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ме-ха ак, ҫак пирожнӑйсене Ленка Твороженковӑна пар — Сталин парни…

На вот, отдай Ленке Твороженковой пирожные — Сталина подарок…

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Сталин Твороженковӑна мӗн те пулин парса парнелесси пирки пӑшӑрханса ӳкрӗ, такама чӗнсе илчӗ те темиҫе пирожнӑя ятарласа тунӑ пӗчӗк корзина ӑшне хурса илсе килме хушрӗ.

Сталин забеспокоился, чем бы ему отдарить Твороженкову, и, вызвав кого-то, попросил принести несколько пирожных в специальной корзиночке.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed