Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Струтинские (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Шевчукпа Жорж Струтинские Хӗрлӗ Ялав орденӗ панӑ; Гнедюка — Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр орденӗ.

Шевчук и Жорж Струтинский — орденом Красного Знамени; Гнедюк — орденом Красной Звезды.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ленин орденӗпе Кузнецова, Николай Струтинские, Стехова, Ян Каминские тата мана наградӑланӑччӗ.

Орденом Ленина были награждены Кузнецов, Николай Струтинский, Стехов, Ян Каминский и я.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫавӑн чухнех эпир ҫак приказ ҫинчен Ровнӑна — Кузнецова, Струтинские, Шевчука, Новака тата ытти вӑрттӑн ӗҫлекен юлташсене, унтан Здолбуновӑна — Красноголовеца пӗлтертӗмӗр.

Тогда же мы передали этот приказ в Ровно — Кузнецову, Струтинскому, Шевчуку, Новаку и другим подпольщикам — и в Здолбуново — Красноголовцу.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Гнедюк Струтинские чӗнсе илнӗ.

Гнедюк позвал Струтинского.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Ну, халь ӗнтӗ, хуҫи килте ҫук чухне, ӗҫе тытӑнар, — тенӗ Кузнецов Струтинские.

— Ну, теперь займемся делом, пока хозяина нет дома, — сказал Кузнецов Струтинскому.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кун пекех пулсан, пӗр-пӗр ҫӗрте ҫакланса та ларӑн, — тенӗ Кузнецов Струтинские.

Этак где-нибудь да нарвешься, — сказал Кузнецов Струтинскому.

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Сулахаялла пӑрӑн! — кӑшкӑрнӑ вӑл Струтинские, хӑйсенчен малта ҫавнашкалах хура «оппель» пынине асӑрхаса.

— Сворачивай влево! — крикнул он Струтинскому, заметив, что впереди них идет такой же «оппель» черного цвета.

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кузнецовпа Струтинские хыҫалтан хӑвалама тытӑннӑ.

За Кузнецовым и Струтинским началась погоня.

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗррехине вӑл начальник сӗтелӗнчен гестапо пичетне те илсе тухса Николай Струтинские пырса панӑ.

Один раз она принесла Николаю Струтинскому печать гестапо, которую взяла из стола начальника.

Тӑшман аллинчен вӗҫерӗнсе тухни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тата темиҫе кунтан гестапо Жорж Струтинские арестлерӗ.

А через несколько дней гестапо арестовало Жоржа Струтинского.

«Агентсем» тата «спекулянтсем» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Фроловӑн ирӗксӗрех ӑна, Ядзьӑна тата каялла таврӑннӑ чух вӗсене хураллама ултӑ боеца, вӑл шутрах Ростик Струтинские те, хӑварма тивнӗ.

Пришлось Фролову оставить ее, Ядзю и еще шестерых бойцов, в том числе и Ростика Струтинского, для охраны на обратном пути.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Чӑннипе каласан, малтанах эпӗ вӗсем хӑйсен ирӗкӗпех ҫакӑн пек тунӑшӑн Кузнецова та, Приходькӑна та, Струтинские те «хӑтӑрса» илесшӗнччӗ.

Молчал и я. Признаться, я хотел сначала пробрать и Кузнецова, и Приходько, и Струтинского за самовольные действия.

Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Приходькӑна, Струтинские, Бондарчука тата Вознюка вӑл ҫӗршер ыйту паратчӗ.

Он задавал Приходько, Струтинскому, Бондарчуку и Вознюку сотни вопросов.

Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ровнӑна янӑ ҫынсем унтан таврӑнасса кӗтсе тӑмасӑрах, эпир унта Коля Струтинские те ятӑмӑр.

Не дожидаясь возвращения посланных в Ровно, мы направили туда же Колю Струтинского.

Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Юлашкинчен Струтинские спиртран уйӑрма тиврӗ.

Пришлось все-таки Струтинского от спирта отстранить.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпӗ Николай Струтинские чӗнтеретӗп.

Вызываю Николая Струтинского.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпӗ хушнипе вӑл Николай Струтинские илме тухса кайнӑччӗ.

По моему приказанию он отправился за Николаем Струтинским.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed