Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Стерс (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Асӑрхантӑм паллах; сирӗнпе пирӗншӗн паллӑ фактсем пирки шарламарӑм, тӗслӗхрен, Стерс патӗнче картла вылянӑ каҫа, урӑхла йӗркери ытти пулӑма аса илмерӗм; пӗтӗмӗшле калаҫу пулчӗ пирӗн Биче Кавазпа.

Осторожность удерживала меня передать лишь нам с вами известные факты того вечера, когда была игра в карты у Стерса, и некоторые другие обстоятельства, (иного порядка), чем те, о каких принято говорить в случайных знакомствах.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫакна пулах Стерс ҫуртӗнчи тӗлӗнтермӗш пирки шарламарӑм.

Я умолчал поэтому о происшествии в доме Стерса.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Унӑн каласа пӗтереймен шанманлӑхне туятӑп, ара, вӑл эпӗ «Хумсем ҫинче чупакана» маларахах, ӗнер Стерс патне пыричченех, курма пултарнӑ тесе шухӑшлаять, ҫавӑнпа та ҫав шанманлӑха тӳрех хирӗҫлерӗм те Гезпа мӗн калаҫнине евитлерӗм.

Предупреждая его невысказанное подозрение, что я мог видеть «Бегущую по волнам» раньше, чем пришел вчера к Стерсу, я сказал о том отрицательно и передал разговор с Гезом.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Паллах, — ҫирӗплетрӗ Стерс, — манӑн ахаль ыйту Гарвейӑн ӑнланулӑх анлӑш-хутлӑхӗнчен элчелсӗр курӑмсем кӑларнӑ тени шанманлӑх ҫуратать тӗк — эппин, пӗтӗмпех ҫӗнӗрен шутламалла.

— Конечно, — подтвердил Стерс, — если недостоверно, что мой обычный вопрос извлек из подсознательной сферы Гарвея представление необычное, то надо все решать снова.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Мӗншӗн шӑпах Стерс сӑмахӗсем хыҫҫӑн «ҫурӑлнӑ»?

— Почему именно слова Стерса вызвали трещину?

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Стерс манӑн мӗнле картсем пулнине ыйтрӗ, уҫса кӑтартма сӗнчӗ.

Стерс спрашивал, что у меня на картах, приглашая открыть.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Уҫӑмлатма хӑтланса пӑхар, — терӗ Стерс, — сирӗн галлюцинацин пулӑшу агенчӗсем пулман-и?

— Попробуем установить, — сказал Стерс, — не было ли вспомогательных агентов вашей галлюцинации.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Филатр, эсир илтрӗр-и? — ыйтрӗ Стерс.

— Вы слышали, Филатр? — сказал Стерс.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ тата Стерс, тытӑҫӑва кӗрсех ӳкнӗскерсем, цифрӑсене кӑна калатпӑр.

Я и Стерс, занятые схваткой, могли только называть цифры.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Йышӑнатӑп, — терӗ юлашкинчен Стерс.

— Принимаю, — ответил наконец Стерс.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Стерс чӗнмест, шухӑшлать — манпа килӗшмелле-и е татах хушмалла-и?

Стерс молчал, раздумывая — согласиться на нее или накинуть еще.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫапла ӗнтӗ — яланхи суту-илӗве пуҫларӑмӑр: эпӗ — васкамасӑр та ҫӑмӑлттайла, Стерс — кӗскен те типпӗн, анчах икӗ суккӑрӑн, пӗр-пӗрне шӑтӑкалла илсе пыракансен, ҫӗкленӳлӗхӗпе, тата — кашниех чӳкне улталама ӑнтӑлать.

Итак, мы повели обычный торг: я — медленно и беспечно, Стерс — кратко и сухо, но с торжественностью двух слепых, ведущих друг друга к яме, причем каждый старается обмануть жертву.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Ну, — терӗ мана Стерс карт валеҫнӗ май, — тата илетӗр-и?

— Ну, — сказал мне Стерс, сдавая карты, — вы покупаете?

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ хамӑн картсемпе кӑсӑклансах кайрӑм, анчах ҫиес килни аптӑратма пуҫларӗ, ҫавӑнпа та Дэлия Стерс апата вун пӗрте, эппин, тепӗр сехетрен, лармаллине пӗлтерсен кӑмӑлӑм ҫӗкленчӗ.

Я был заинтересован своими картами, однако начинал хотеть есть и потому с удовольствием слышал, как Дэлия Стерс назначила подавать в одиннадцать, следовательно — через час.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Апатланмӑшра сӗтел ҫитти сарнӑ тата кашӑк-чашӑк лартнӑ май Стерс тарҫи хуҫа йӑмӑкӗпе каҫхи апат пирки калаҫать.

В столовой, накрывая на стол и расставляя приборы, прислуга Стерса разговаривала с сестрой хозяина относительно ужина.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Стерс харӑсах виҫӗ хут выляса илчӗ, унтан картсем мана лекрӗҫ, самаях вӑйлӑ, татах хушмалла пулмарӗ.

Стерс выиграл три раза подряд, затем я получил карты, достаточно сильные, чтобы обойтись без прикупки.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Стерс, ирригаци комитечӗн секретарӗ, сарӑ ҫӳҫлӗ, ҫӳллӗ.

Стерс, секретарь ирригационного комитета, был высок и белокур.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫыран хӗрринчен Стерс патне ҫул тытрӑм, эпӗ пырса ҫитнӗ тӗле Филатрпа Андерсон унтаччӗ ӗнтӗ.

С набережной я отправился к Стерсу, куда пришел, уже застав Филатра и Андерсона.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Стерс килне кӗриччен ҫыран хӗррипе иртрӗм, ӗнер пӑрахут чарӑннӑ вырӑна ҫитсе тӑтӑм.

Прежде чем прийти к Стерсу, я прошел по набережной до того места, где останавливался вчера пароход.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Каҫхине эпӗ Стерс патне кайрӑм.

Вечером я отправился к Стерсу.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed