Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Стенькӑна (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Эпӗ вӗт Стенькӑна астӑватӑп…

А ведь Стеньку-то я помню…

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Начар пиҫнӗ ҫӑкӑра вӑл Фролка, ҫӗпрене «Стенька шухӑшӗсем» тетчӗ; Стенькӑна хӑйне пурнӑҫра пулман, пысӑк, анчах телейсӗр, ӑнӑҫсӑр япалапа танлаштаратчӗ.

Неудавшийся хлеб он величал Фролкой, дрожжи именовались «Стенькины думки»; сам же Стенька был синонимом всего исключительного, крупного, несчастного, неудавшегося.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Вӑл хӑйӗн хавасне хӗрсе кайса, ҫырлахнипе куҫне вылятса пӗлтерчӗ те, хӗрхеннипе унӑн асаплантарнӑ Стенькӑна ҫав тери вӗлерттерес килнине илтсен, эпӗ чӗтресе илтӗм.

Он выразил эту радость с такой страстью, с таким удовлетворением в глазах, что я вздрогнул от этого сострадания, так сильно желавшего смерти измученному Стеньке.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Эпӗ Стенькӑна тытнӑ тӗле ҫитрӗм.

И вот я дошел до того, как поймали Стеньку.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed