Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Стекловпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Стекловпа та вӑл темле хӑйне май туслӑччӗ, пӗрмай темскер ыйтатчӗ, хушатчӗ.

Он и со Стекловым дружил неспокойно, все чего-то добивался и требовал.

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Павлуша Стекловпа Леня Петров, хӗп-хӗрлӗ пулса кайнӑскерсем, ҫӑл ҫинелле пӗшкӗннӗ.

Павлуша Стеклов и Леня Петров, красные от натуги, нагнулись над колодцем.

55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ Стекловпа килӗшетӗп.

Я согласен со Стекловым.

54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Атьӑр ҫакӑн пек туса пӑхар: эпир Стекловпа иксӗмӗр сире, Андрейпе иксӗре хирӗҫ пулар, — тенӗ Жуков Короле.

— Давайте попробуем: мы со Стекловым против вас с Андреем, — сказал Жуков Королю.

52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Стекловпа Король малти парта хушшинче ларчӗҫ, Екатерина Ивановна, доска патӗнче тӑрса, хытах мар, анчах уҫӑмлӑн вуларӗ:

Стеклов и Король сидели за первой партой, а Екатерина Ивановна, стоя у доски, читала негромко, но отчетливо:

41 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Стекловпа Лобов разведкӑра пулса чӑнах та пурне те пӗлнӗ, анчах пӗр пит те кирлӗ япалана пӗлеймен: Ленинград ачисем ҫурҫӗр енчен тӗмӗсемпе йывӑҫсем хушшипе курӑнмалла мар кантрасем карса хунӑ иккен.

Стеклов и Лобов разведали действительно все, кроме одного очень важного обстоятельства: с севера ленинградцы протянули меж кустов и деревьев замаскированную бечевку.

39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ ак Стекловпа, Суржикпа канашласа пӑхрӑм, Колышкина каларӑм…

А вот я советовался со Стекловым, с Суржиком, Колышкину говорил…

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл пирӗн чи кӗҫӗн ачасене пӗрлештерсе тӑракан Стекловпа Володин отрячӗсенчи ачасенчен кашниех мӗн тери вулама, ҫырма тата шутлама пултарнине, хӑйӗн ҫулӗсене кура мар малтанах Жуков отрядне лекнӗ Петька мӗн чухлӗ вӗреннине пӗлсе тӑнӑ.

Она уже знала, как умеет читать, писать и считать каждый в отрядах Стеклова и Володина, где были собраны самые младшие ребята, знала, каково образование Петьки, который у нас с самого начала не по возрасту попал в отряд Жукова.

26 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Глебов Стекловпа килӗштерме пуҫларӗ, анчах вӑл кашни минутрах пӑсӑлса кайма пултарнӑ.

Глебов начал ладить со Стекловым, но мог сорваться каждую минуту.

21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӑхӑр-ха, Стекловпа Жуков хӑйсен отрячӗсене епле ертсе пыраҫҫӗ!

Смотрите, как Стеклов с Жуковым ведут свои отряды!

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Унӑн кӑмӑлӗ ҫемҫеччӗ, ҫынна часах парӑнатчӗ, кунсӑр пуҫне тата хӑйсен командирӗ Стекловпа питӗ ҫывӑхчӗ.

Был это характер мягкий, податливый, и притом мальчишка был привязан к своему командиру Стеклову.

13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ Жуков патне пырса ларатӑп (ҫавӑнтах ҫаврака питлӗ Павлуша Стекловпа Петька Кизимов вырнаҫнӑ), унтан хамӑн яланах хулпуҫҫи урлӑ ҫакӑнса тӑракан походнӑй сумкӑран пӗр пачка фотоӳкерчӗксем кӑларатӑп.

Я подсаживаюсь к Жукову (тут же примостились круглолицый Павлуша Стеклов и Петька Кизимов) и вынимаю из походной сумки, всегда висящей через плечо, пачку фотографий.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed