Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Соломбалӑна (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Соломбалӑна вара пачах та кайса ҫӳремест.

В Соломбале же вообще никогда не показывался.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Соломбалӑна, — хушрӗ военком лавҫа.

— В Соломбалу, — приказал кучеру военком.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эпир Потылихинпа иксӗмӗр халӗ Соломбалӑна кайса килетпӗр, Соломбалӑра рабочисем хӗҫпӑшалланнӑ-и?

— А мы с Потылихиным съездим сейчас в Соломбалу. В Соломбале рабочие вооружились?

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed