Шырав
Шырав ĕçĕ:
РСФСРти писательсен пӗрремӗш съездӗнче, 1958 ҫулта, Л. С. Соболев хӑйӗн докладӗнче, сарӑлса ларакан ҫӳллӗ йывӑҫ пек пӗтӗм Раҫҫей литературин ҫӗнӗ ешӗл турачӗсем ҫинчен каланӑ вырӑнта, пирӗн литературӑна та ҫав туратсенчен пӗринпе танлаштарса, унта «халӑх эпосӗпе вӑй илнӗ чечекленекен чӑваш литератури пур», тенӗччӗ.
Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.
Соболев Демина штаба ячӗ, хӑй хаваслансах доброволецсен отрячӗ кӗҫӗр Чапаева ҫӗнтернӗ пек туса каласа кӑтартма пуҫларӗ.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Соболев аптраса ӳкмерӗ, вӑл «во фронт» тӑрса аллине картузӗн сӑмси патне тытрӗ те, уҫҫӑн, ӑнланмалла каларӗ:Не растерявшись, Соболев тут же встал во фронт и, козырнув, чётко доложил:
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
— Ман хыҫҫӑн шӑппӑнрах, — тесе пӑшӑлтатрӗ Соболев, Демин патне пӗшкӗнсе, ҫул еннелле чупрӗ.— За мной. Осторожно, — наклонившись к Дёмину, прошептал Соболев и побежал к дороге.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Карловкӑна вара, Соболев патне, приказпа халех ординареца ярӑпӑр.А в Карловку к Соболеву сейчас же отправим ординарца с приказом.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
— Трофейсем те пур, Василий Иваныч, — йӑл кулчӗ Соболев.— Есть и трофеи, Василий Иванович, — улыбнулся скромно Соболев.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Осиновка ялӗн укӑлчи патӗнче вӗсене Лоскутовпа Соболев кӗтсе илчӗҫ.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
— Лоскутовпа Соболев патне… кама та пулин яр, — тесе пӑшӑлтатрӗ вӑл темиҫе минутран.— Пошли… к Лоскутову и Соболеву кого-нибудь, — прошептал он через минуту.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
— Василь Иваныч, санӑн тӑхтамаллаччӗ-ха, — терӗ ӑна Соболев хытӑрах кӑмӑлпа шеллесе.— Василь Иваныч, обождать бы тебе надо, — с грубоватой ласковостью сказал Соболев.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Лоскутовпа Соболев малти линие кайма хатӗрленсен, вӗсене Чапаев чарчӗ:Когда Лоскутов и Соболев собрались ехать на передовую, Чапаев остановил их:
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Соболев чӗнмесӗр пуҫне сулчӗ.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
— Эсӗ вара, Соболев, — терӗ Василий Иванович Лоскутова хирӗҫ ларакан Разин полкӗн командирне, — тӑшман ҫине тылран пырса тапӑнӑн.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Ку хут — хӑй имение сутӑн илнӗ Троекуров ҫав имение Дубровский ашшӗне сутнине ҫирӗплетсе хут тума Соболев титулярнӑй советника панӑ доверенность.
II сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах та довереннӑй Соболев кун пек хута чӑннипех, хӑҫан тата хӑш кантурта аттене панине эпӗ, Андрей Дубровский, пӗлейместӗп, мӗншӗн тесен эпӗ ун чухне пӗчӗк ача пулнӑ, ҫав имени пирки ҫирӗплетсе панӑ хутне атте вилнӗ хыҫҫӑн тупаймарӑм, кил-ҫуртри пурлӑхпа тата ытти хутсемпе пӗрле ку хут 17 … ҫулта пулнӑ пушар чухне ҫунса кайнӗ, тесе шутлатӑп.
II сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ку имение атте ҫав суда прошени паракан, ӗлӗк провинциальнӑй секретарь пулнӑ, унтан Коллежски ассесора тухнӑ Троекуровран 17 … ҫулхи августӑн 30-мӗшӗнче панӑ, К… уезд судӗнчи титулярнӑй советник Васили ывӑлӗ Кӗркури Соболев ҫирӗплетнӗ доверенность тӑрӑх илнӗ.
II сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Капитан Енакиевпа ун хыҫҫӑн мӑйӗнчен автомат ҫакса пӗр утӑм юлмасӑр пыракан Соболев, батальона ҫитсен хӗвелтухӑҫӗ енче тӗтре кӑштах кӗрен тӗсленнӗ, ҫилӗ тата ытларах хаярланнӑ.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Соболев! — кӑшкӑрса ячӗ вӑл савӑнӑҫлӑн та татӑклӑн.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫавӑн пек ӗнтӗ ӗҫсем, Ванюша, — тесе пуҫларӗ капитан Енакиев, Соболев хӑйӗн пӳлӗмнелле кӗрсе кайсан.Такие-то дела, Ванюша, – сказал капитан Енакиев, когда Соболев ушёл к себе за перегородку.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Ну, юрӗ, Соболев.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫапла-и Соболев?
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
- 1
- 2