Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сискуаньяр (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ну, юрӗ, Сискуаньяр пултӑр эппин, — килӗшрӗ сержант.

— Ну, ладно, Сискуаньяр так Сискуаньяр!

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Эпӗ Сискуаньяр ферминчен.

— Мы сискуаньярские.

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Сискуаньяр ферминче, Азэ прихутӗнче, — терӗ хӗрарӑм.

Женщина ответила: — На ферме Сискуаньяр в приходе Азэ.

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed