Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Саккунпа (тĕпĕ: саккун) more information about the word form can be found here.
Аса илтерни вырӑнлӑ: 2013 ҫулхи июнӗн 1-мӗшӗнче вӑя кӗнӗ саккунпа килӗшӳллӗн вӗренӳ, культура, спорт учрежденийӗсенче, стадионсемпе ача-пӑча площадкисенче, больницӑсенче, патшалӑх учрежденийӗсенче табак туртма юрамасть.

Help to translate

Тӗтӗм хакӗ // Н.СТЕПАНОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 5 с.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ кӑларнӑ «Чӑваш Республикинчи нумай ачаллӑ ҫемьесен социаллӑ пурнӑҫ шайне ӳстересси пирки» саккунпа килӗшӳллӗн пӗлтӗр нумай ачаллӑ икӗ ҫемье - Сӑкӑтри Алексейпе Оксана Сулагаевсем тата Каншелӗнчи Юрийпе Надежда Шмаковсем - пурӑнмалли ҫурт-йӗр условине лайӑхлатма май паракан сертификата илнӗ.

Help to translate

Ырӑ улшӑнусем куҫ умӗнче // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44129-yr-ul ... uc-um-nche

Сӑмах май каласан, пӗлтӗр ҫул-йӗр условийӗ тивӗҫтернине тӗрӗслесе 44 акт, должноҫри ҫынсене 21 асӑрхаттару ҫырнӑ, пурне те саккунпа килӗшӳллӗн айӑпланӑ.

Help to translate

Ҫулӗ вӑрӑм е кӗске - пуриншӗн йӗрке пӗрре // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44180-cul-v ... -rke-p-rre

Комиссие чӗнтернӗ кашни ҫынпах калаҫу ирттерчӗҫ, саккунпа килӗшӳллӗн тивӗҫлӗ йышӑну турӗҫ.

Help to translate

Ҫул ҫитмен пур ача та тимлӗхре пултӑр // Авангард. http://avangard-21.ru/gazeta/44266-cul-c ... hre-pult-r

— Пӑрҫа-патша вӑхӑтӗнчи саккунпа пурӑнма юрамасть халӗ, — терӗ вӑл, никам ҫине те пӑхмасӑр.

Help to translate

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Эсӗ мана мӗн хушса хӑварнӑ, эпӗ ҫав саккунпа пурӑннӑ.

Help to translate

Хӑрушӑ хыпарсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Президент Учредительнӑй конгресра чуралӑха прахӑҫлассине, ҫынсем расӑна пӑхмасӑрах пӗр тан праваллӑ пулмаллине тата чиркӗве государствӑран уйӑрассине саккунпа ҫирӗплетнӗ.

Help to translate

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вара ялти чи хастар хресченсем хӑйсен ҫурчӗсене кунта куҫарса килнӗ те кашниех икшер-виҫшер гектар ҫӗр илнӗ, ҫав лаптӑка ӗмӗрлӗхех тесе хуҫине саккунпа ҫирӗплетсе панӑ.

Help to translate

Уйра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вара хресчен общинӑран тухмаллине ҫак саккунпа ҫирӗплетрӗҫ.

Help to translate

Уйра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Иртнӗ икӗ ҫулта ял ипотекипе усӑ курса районта нумай хутлӑ ҫуртра хваттер туянма май пулнӑ-тӑк, ҫӗнӗ саккунпа килӗшӳллӗн ҫурт лартма е туянма юрать.

Help to translate

«Ял ипотеки» пулӑшать // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11309-ya ... i-pul-shat

Саккунпа килӗшӳллӗн ҫак ҫынсене призыв пырса тивмест, пӗлтерет Раҫҫей Оборона министерстви:

Help to translate

Патриотлӑх, пӗрлӗх кирлӗ... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11360-pa ... rl-kh-kirl

«Саккунпа килӗшӳллӗн, повесткӑна ҫара кайма тивӗҫлӗ ҫынна е вӑл пурӑнакан вырӑнта, е ӗҫ вырӑнӗнче парӗҫ.

Help to translate

Патриотлӑх, пӗрлӗх кирлӗ... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11360-pa ... rl-kh-kirl

Ку вӑхӑта «Раҫҫей Федерацийӗнчи пӗчӗк тата вӑтам предпринимательлӗх аталанӑвӗ ҫинчен» федераллӑ саккунпа ҫирӗплетнӗ.

Help to translate

Тухӑҫлӑрах аталанма // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11892-tu ... h-atalanma

Ҫак ӗмӗте пурнӑҫлас тесе ӗнтӗ вӗсем, федераллӑ саккунпа килӗшӳллӗн, Раҫҫейӗн тивӗҫлӗ ҫыннисем пулма шантарса присяга тытрӗҫ.

Help to translate

Раҫҫей паспорчӗсене илчӗҫ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11570-ra ... ene-ilch-c

Саккунпа килӗшӳллӗн чӗрчуна уртаракан чир ерме пултарнӑ тесе кирек хӑҫан та пӑшалтан персе вӗлерме юрать.

Help to translate

Йӑпшӑнчӑк тилӗ, ан пыр ҫывӑха! // Юрий МИХАЙЛОВ . «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 7 с.

- Саккунпа килӗшӳллӗн сирӗн продукци пухаканран ҫав приборсене туянмашкӑн ыйтма ирӗк пур-и?

Help to translate

Сӗт параканпа пуҫтараканӑн яваплӑхӗ ҫитмест // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 6 с.

Отчетлӑ тапхӑрта НДФЛ тӳлеме тивӗҫлӗ 2132 агент саккунпа пӑхнӑ чухлӗ куҫарса паман.

Help to translate

Ӗҫ укҫи парӑмӗ ӳсет. Мӗншӗн? // Юрий Михайлов. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

Ҫак ӗмӗте пурнӑҫлас тесе ӗнтӗ вӗсем, федераллӑ саккунпа килӗшӳллӗн, Раҫҫейӗн тивӗҫлӗ ҫыннисем пулма шантарса присяга тытрӗҫ.

Help to translate

Раҫҫей паспорчӗсене алла илчӗҫ // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%80%d0%b ... b%d1%87ec/

3. Депутат, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйланӑ органӗн членӗ, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн должноҫа суйланӑ ҫынни тӗлӗшпе явап тыттармалли мерӑпа усӑ курасси ҫинчен калакан йышӑнӑва тумалли йӗркене ҫак Саккунпа килӗшӳллӗн муниципалитет право акчӗпе палӑртаҫҫӗ.»;

3. Порядок принятия решения о применении к депутату, члену выборного органа местного самоуправления, выборному должностному лицу местного самоуправления мер ответственности определяется муниципальным правовым актом в соответствии с настоящим Законом.»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

«4. Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнакан ҫын, енчен те ҫак Саккунпа урӑххине пӑхса хӑварман пулсан, тӑратать:»;

«4. Лицо, замещающее муниципальную должность, должность главы местной администрации по контракту, если иное не предусмотрено настоящим Законом, представляет:»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed