Шырав
Шырав ĕçĕ:
Садри пӑчӑ каҫ ҫинчен ҫеҫ шарламарӗ — ун чухне хӑйне мӗнле тытамак тытнине тӗрӗс чухламаншӑн ҫеҫ каламарӗ пулӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Хӑйӗн юратӑвӗн пӗтӗм историне, садри тӗттӗм каҫа аса илчӗ те хӗрелсе кайрӗ.мысленно пробегала всю историю своей любви, дошла до темного вечера в саду и вдруг покраснела.
XII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Вӗсенчен пӗри вара садри чӑн-чӑн чечек ҫеҫкиех! — йӗплесе, хушса хучӗ уретник.— И одна из них прямо бутон садовый! — ехидно вставил урядник.
VIII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Соборнӑй садри тарӑн шӑтӑка шутламасан Энскра нихҫан та шахтӑ евӗрлӗ шӑтӑксем пулман, садри шӑтӑк пирки Петька калатчӗ вара, унта, ҫырма хӗрринче «кашни утӑмрах шӑмӑ-тавраш» тупӑнать тетчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Крокет площадки ҫинче те, пӗчӗк лапамра та, садри канмалли вырӑнта та, пур ҫӗрте те кичем те шӑп, пӗр ҫын та ҫук.На крокетной площадке, на лужайке, в беседке — всюду та же неприязненная тишина, то же безлюдье.
I. Уйӑрӑлни // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ботанически садри вӗренесем хӗп-хӗрлӗн курӑнаҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл ҫав тери кӑмӑла кайнӑччӗ, — садри тӳп-тӳрӗ ҫул, хӗвел ӳкнӗ хыр вӑрманӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Зубов бульварӗнчи садри колонӑллӑ шурӑ ҫуртра пӗр чӳречерен кӑна ҫутӑ курӑнатчӗ, доктор пӳлӗмӗнче пулӗ-ха ҫав ҫутӑ, терӗм эпӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӗсенчен пӗри ытла та лайӑх ӗнтӗ: садри тӳрем те сарлака ҫул, хӗвелпе ҫуталнӑ хырсем курӑнаҫҫӗ.Одна — особенно чудная: была нарисована прямая просторная дорога в саду и сосны, освещенные солнцем.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хулари садри пек: туясем, тростиксем, стэксем, темсем…
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хӑш чухне вӑл мана хулана илсе тухатчӗ, вара эпир садри пӗчӗк ресторанра ларса, хамӑр тӗлпе иртсе пыракан ҫынсен вӗҫӗмсӗр юхӑмне сӑнаса лараттӑмӑр.
Манӑн гестаповец // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Ун пеккисен шухӑшӗпе — мӗн чухлӗ ҫӗрпе усӑ курнине, миҫе пуҫ выльӑх тытнине е садри улмуҫҫисен шутне иртнӗ ӗмӗрӗн 50-мӗш ҫулӗсенчи пек налук хушса тӳлеттермешкӗн уҫӑмлатаҫҫӗ.
Ҫӗр ҫыннин ырлӑхӗшӗнех пӗлтерӗшлӗ // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№