Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Российӗне (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Совет Российӗне ҫитсен, ЦК-на жалоба пама пултаратӑн — унта пӑхса тухса тӳррине тупӑпӑр.

— Когда будешь в Советской России, можешь пожаловаться в ЦК — там разберемся.

2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Пирӗн Совет Российӗне кайма разрешени пур, — терӗ вӗсенчен пӗри.

— У нас разрешение в Советскую Россию, — сказал один из них.

2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Эсир мӗн, манӑн Совет Российӗне каяс килмест тетӗр-и?

Вы думаете, мне не хочется в Советскую Россию?

2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Августӑн 30-мӗш тӗлне обстановка ҫакнашкал пулнӑ: дивизин пур полкисем те Киевпа Совет Российӗне пӗрлештерекен пӗртен пӗр чугун ҫула сыхласа, темиҫе чугун ҫул пӗр ҫӗре пӗрлешнӗ Коростень районне пухӑннӑ.

К 30 августа обстановка сложилась такая: все полки дивизии сосредоточились в районе железнодорожного узла Коростень, прикрывая единственную дорогу из Киева в Советскую Россию.

Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Вунсаккӑрмӗш ҫулта вӑл Хӗрлӗ гварди отрячӗн командирӗ пулнӑ; тыткӑна илсен ӑна ӗмӗрлӗхех каторгӑна ямалла суд тунӑ, анчах вӑл каторгӑран Швеци урлӑ Совет Российӗне тарса килнӗ — кунта ӑна пӑлхав тӑвакан кулаксен ылханлӑ пульли килсе тиврӗ.

В восемнадцатом году он был командиром отряда Красной гвардии; после взятия в плен его приговорили к вечной каторге, но он бежал с каторги через Швецию в Советскую Россию — здесь ему досталась проклятая пуля мятежных кулаков.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed