Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Репинӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Репинӑн кашни сӑмахне вӑл ним чӗнмесӗр, салху сӑнпа итлесе туса пырать.

Молча, с хмурым, безучастным лицом повинуется он каждому слову Репина.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл чӑнах та ҫапла ӗнтӗ — Колышкин шухӑшӗ, унӑн пӗтӗм пурнӑҫӗ, стенана пырса тӑрӑннӑ пек, Репинӑн тӑрӑхлакан влаҫӗ ҫине пырса тӑрӑннӑ, вӑл ирӗкӗнчен иртме хӑяйман, ун ҫинчен вӑл шухӑшлама та пултарайман, анчах халӗ темле пӗлмелле мар вӑй Репина ҫапса антарчӗ!

Да так и есть — мысль Колышкина, все его бытие неизменно, точно в стену, упиралось в жесткую и насмешливую власть Репина, из воли Репина он не смел выйти, не смел и думать об этом, и вдруг какая-то неведомая сила сокрушила Репина!

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed