Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ревельтен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Петр Ревельтен тухса кайнине пысӑк вӑрттӑнлӑхра тытса тӑма хушса хӑварнӑ.

Отъезд Петра приказано было держать в большом секрете.

Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Каҫа хирӗҫ «Принцесса» бригантина Ревельтен тухса кайнӑ.

К вечеру бригантина «Принцесса» покинула Ревель.

Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Порт-Артура пулӑшма васкакан Лӑпкӑ океанри иккӗмӗш эскадра сентябрь вӗҫӗнче Ревельтен тухнӑ.

В конце сентября 2-я Тихоокеанская эскадра, посланная на помощь осажденному Порт-Артуру, покинула Ревельский рейд.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тӑшман пӗр вӗҫӗм персе тӑнӑ чух та «Ермакпа» темиҫе пӑрҫӗмрен пӗрле пулса вӑйсӑртарах карапсене Ревельтен Гельсингфорса илсе пыраҫҫӗ, унтан пӗтӗм флота Гельсингфорсран Кронштадта куҫаҫҫӗ.

Под обстрелом врага, преодолевая огромные трудности, когда приходилось не только прокладывать путь в ледовом поле, но и протаскивать наиболее слабые суда, «Ермак» с помощью еще нескольких небольших ледоколов сначала привел корабли из Ревеля в Гельсингфорс, потом весь революционный флот — из Гельсингфорса в Кронштадт.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed