Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пӗрремӗшсем (тĕпĕ: пӗрре) more information about the word form can be found here.
Унпа пӗр курсра вӗренекен ачасем унӑн пултарулӑхне хӗрӳллӗ ырланӑ, вӗсем курава пыракансенчен пӗрремӗшсем пулнӑ.

Ее однокурсники горячо поддержали ее творческий порыв и были одними из первых, посетивших выставку.

Пушкӑртра СВОна хутшӑнакан ҫынсене халалланӑ персональлӗ курав уҫӑлнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ln-3464652

Мияки тӑрӑхӗнчи «Нива» СПК-ра вӑй хуракансем районта пӗрремӗшсем пулса кӗске вӑхӑт хушшинче пӗрчӗллӗ культурӑсене пуҫтарса кӗртнӗ.

Help to translate

Уй-хир ӗҫӗсене вӑхӑтра тата пахалӑхлӑ пурнӑҫланӑ // Татьяна СЕМЕНКО. https://ursassi.ru/news/uy-khir-sem/2023 ... an-3435381

Вӗсем кӑҫал пӗрремӗшсем пулса стела вырнаҫтарчӗҫ.

Help to translate

«Кӑтаймассен алли ҫӑмӑл пулчӗ» // Юрий МИХАЙЛОВ. https://ursassi.ru/articles/t-van-k-tes/ ... ch-3412044

Кунта 108 ача парта хушшине ларасса, (вӗсенчен 5-шӗ – пӗрремӗшсем) кӗтеҫҫӗ.

Help to translate

Шкулсем ачасене кӗтеҫҫӗ // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d1%88%d0%b ... 0%b5cce-2/

Унсӑр пуҫне эпир пӗрремӗшсем пулса республикӑри пӗтӗм муниципаллӑ пӗрлӗхӗн инвестици профилӗсене туса хатӗрлерӗмӗр, «Бизнес капитанӗсем» проекта пурнӑҫа кӗртнӗ.

Помимо этого мы первые в стране разработали инвестиционные профили по всем муниципальным образованиям, реализован проект «Капитаны бизнеса».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Палӑртмалла, пилӗк конкурсран тӑваттӑшӗнче аҫӑмҫырмисем – пӗрремӗшсем.

Help to translate

Кӑҫал та – пӗрремӗшсем // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10672-k- ... em-shsem-2

Аҫӑмҫырминчи ҫамрӑк ҫул-йӗр инспекторӗсем – кӑҫал та республикӑра пӗрремӗшсем!

Help to translate

Республикӑра та пӗрремӗшсем! // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10760-re ... rrem-shsem

Пӗрремӗшсем ытларах енӗпе христиансем (авалхи тухӑҫ православи чиркӗвӗ), иккӗмӗшсем — мӑсӑльмансем.

Первые по большей части христиане (древневосточная православная церковь), вторые — мусульмане.

Эритрея // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5953-%D0%AD% ... D1%8F.html

— Кунта вӗсен ҫавӑн пек традици: кашни ҫулах виҫҫӗмӗшсемпе пӗрремӗшсем тӗл пулаҫҫӗ.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Пӗрремӗшсем пирӗн пата ӗҫе кӗреҫҫӗ, иккӗмӗшсем вара — вӗсен ҫакӑн пек куҫсем пулмаҫҫӗ, «дезертир юлташ».

 — Первые поступают к нам на службу, ну, а вторые — у них таких глаз не бывает, «товарищ дезертир».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Пӗрремӗшсем

Первые.

Вӑйлисен вӑййи аталанать // А.МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Пӗрремӗшсем 750 пинлӗх сертификата тивӗҫрӗҫ пулсан, иккӗмӗшсем 1 млн.

Если первые получили сертификат на 750 тысяч, то вторые на 1 млн.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ — чӑвашсем никӗсленӗ хулара // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.15

Ахальтен мар ҫар комиссариачӗсен республикӑри ӑмӑртӑвӗнче Патӑрьелсем пиллӗкмӗш ҫул — пӗрремӗшсем.

Не спроста в республиканском соревновании военных комиссариатов Батыревцы уже пятый год — первые.

Тивĕçлипе мухтанатăп // А. АНИСИМОВ. «Авангард», 2016, пуш, 4

Пӗрремӗшсем – яш-кӗрӗм: иккӗмӗш вырӑнта – ҫемьеллисем, виҫҫӗмӗшсем лепетерсем пулчӗҫ!

Help to translate

Тăрăнсем – спортра // Антонина Ефимова. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed