Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пшигодскине (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пшигодскине ҫак сӗнӗве пама епле чӑтӑмсӑр вӗчӗ, курайманлӑх тӗртнине Раевски туйрӗ.

Раевский почувствовал, какая нестерпимая ненависть толкает Пшигодского на это предложение.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Врона Пшигодскине паҫӑрах куҫӗсемпе хыпашласа тупнӑ мӗн.

 — Врона уже нащупал глазами Пшигодского.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Хӑйса пӗлтеретӗп сире, господин обер-лейтенант, пӗркун эсӗр пӗрре арӗсленӗ Мечислав Пшигодскине — хайхи, хӑйне тыткӑнри салтак тесе калаканскере, дезертирсем вокзал ҫине тапӑннӑ чух ытти арестантсемпе пӗрле тухса тарнӑскере — халь эпӗ фольваркра тытрӑм…

— Смею доложить, господин обер-лейтенант, мною задержан на фольварке уже однажды арестованный вами Мечислав Пшигодский, называющий себя военнопленным и сбежавший вместе с другими арестантами при налете дезертиров на вокзал…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed