Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пуҫра (тĕпĕ: пуҫ) more information about the word form can be found here.
Пуҫра хӑрушӑ шухӑш явӑнать:

Help to translate

Кашкӑр парни // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 100–105 с.

Кӑштахран, Шурешкин капитан алӑран пырса тытсан ҫеҫ, тарӑн ыйхӑран вӑраннӑ пек туйма тытӑнчӗ, хӑлхара шавлама-янрама чарӑнчӗ, тӑнлавра та пуҫра ҫемҫелчӗ-ҫӑмӑлланчӗ, куҫ хупаххисем, ҫӑпан тухса ларнӑн йывӑрланнӑскерсем, аран-аран уҫӑлчӗҫ.

Help to translate

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

«Ӑҫталла уттарӗҫ-ши мана тата мӗншӗн пӗччен ҫеҫ-ха эпӗ?» — вӗлтлетсе иртрӗ пуҫра ыйту.

Help to translate

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

«Васкамалла вӗт-ха, васкамалла!» янӑрать пуҫра пӗр вӗҫӗм шухӑш.

Help to translate

II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Мӗнле пулса тухнӑ ҫак йӑнӑш, кам пулӑшнипе-тӑрӑшнипе? — аҫа-ҫиҫӗмӗн ҫаврӑнчӗ пуҫра шухӑш.

Help to translate

II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Пуҫра — ҫӗр-ҫӗр ыйту та шухӑш: пулас-тытӑнас ӗҫ мӗнле ҫаврӑнса килесси, арӑмӗпе пӗчӗк пепке мӗнле пурӑнасси шухӑшлаттарчӗ ӑна.

Help to translate

I // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Ним калама аптрарӗ каччӑ, пуҫра самантрах тахҫанхи аслатиллӗ каҫ, шкул вальсӗ ташлакан Стасикпа Тамара, пӗр хӗре ӑсатакан икӗ каччӑ вӗлтлетсе иртрӗҫ.

Help to translate

9 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ӑслӑ пуҫра пурте арпашӑнса кайрӗ — вӑрҫӑ, ҫӗнтерӳ, кинӗ, тӗрме, ачисем — виҫҫӗшӗ те пуҫне хуни, мӑнукӗсем.

Help to translate

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Шухӑшсем пуҫра йӑшӑлтатаҫҫӗ, канӑҫ памаҫҫӗ, тарӑху кӑкӑра хӗсет.

Help to translate

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Юлашкинчен пуҫра кӑштах ҫуталчӗ, каллех ҫывӑрса кайнӑ ывӑлне вӑратма кирлине ӑнланса илчӗ:

Help to translate

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пуҫра хӑй тӗллӗнех тӑван хӗрӗ ҫинчен сӑвӑ йӗркисем ҫуралчӗҫ.

Help to translate

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пуҫра кӑштах уҫӑлчӗ пек.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

«Ӳкес марччӗ хӑть. Ӳкес марччӗ! Кайран тӑраймӑп вӗт», — пӑлханаҫҫӗ шиклӗ шухӑшсем пуҫра.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пуҫра тӗрлӗ шухӑш.

Help to translate

Юрату асапӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫамрӑксем «пуҫра ҫавра ҫӗлӗкчӗ» тесе шӳтлеҫҫӗ.

Help to translate

Халӑх вӑйӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Тата тепӗр шухӑш пуҫра йӑва ҫавӑрчӗ: унӑн шӑнкӑрав куллине илтмесӗр пӗр кун пурӑнса ирттересси те маншӑн тамӑк пулӗ.

Неужели, неужели я никогда больше не услышу, как он смеется?

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫак самантра ман пуҫра кӑмӑла ҫӗтӗлтерекен пӗр шухӑш явӑнатчӗ: «Ҫав гайка ним тусан та ҫаврӑнмасть пулсан эп ӑна мӑлатукпа ҫапса нимӗретӗп».

В ту минуту я говорил себе: «Если этот болт и сейчас не поддастся, я так стукну по нему молотком, что он разлетится вдребезги».

VII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ман пуҫра самантрах ҫак пӗчӗкскерӗн вӑрттӑнлӑхне ӑнкарса илме пулӑшакан шухӑш ҫути мӗлтлетсе илчӗ.

«Так вот разгадка его таинственного появления здесь, в пустыне!» — подумал я

III // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Нимех те пулман, эпӗ «Луч» журналта пӗр япала куртӑм та, ман пуҫра аса илӳсем ҫуралчӗҫ…

Help to translate

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫак юрату туйӑмне маларах эпир хамӑр чӗрере, пуҫра йӑтса ҫӳренӗ пулсан, юлашки вунӑ ҫул хушшинче куҫ умне кӑларса тӑратмалли мелсемпе усӑ курма пуҫларӑмӑр.

Help to translate

«Кӑтаймассен алли ҫӑмӑл пулчӗ» // Юрий МИХАЙЛОВ. https://ursassi.ru/articles/t-van-k-tes/ ... ch-3412044

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed