Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Полесьерен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Халӗ ӗнтӗ пирӗн Полесьерен тухмалла та хӑмӑр разведка тӗпчесе ҫӳренӗ виҫӗ облаҫ урлӑ кукӑр ҫул туса каҫса каймалла.

Предстояло выйти из Полесья и пересечь по дуге все три изученные нашей разведкой области Украины.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

— Хӗрлӗ Полесьерен.

— Из Красного Полесья.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Замятинӑран, Торопецран, Жуковӑран тата Хӗрлӗ Полесьерен, Катя вӗсем патӗнче паян пулманни ҫинчен, Головлевӑра та ӑна паян ирхине ҫеҫ курни ҫинчен пӗлтерчӗҫ.

Из Замятина, Торопца, Жукова и хутора Красное Полесье ответили, что сегодня у них Катя совсем не была, в Головлеве ее видели утром.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed